The employer has made a yellow -dog contract with David.
【誤譯】
雇主與戴維簽訂了一個(gè)買賣黃狗的合同。
【原意】
雇主與戴維簽訂了不加入工會(huì)的雇用契約。
【講解】
yellow-dog contract是美國(guó)俚語(yǔ),意為“以工人不參加工會(huì)為前提的雇用契約”,而yellowdog(合成名詞)意為“反對(duì)工會(huì)的人”,“卑鄙的人”。yellow-dog則是形容詞,“卑鄙的”,“反對(duì)工會(huì)的”