81. Both novelists use a storytelling method that emphasizes ironic disjunctions between different perspectives on the same events as well as ironic tensions that inhere in the relationship between surface drama and concealed authorical intention, a method I call an evidentiary narrative technique.
81、兩位小說家都使用一種講故事的方法,來強調同一事件不同角度的諷刺差別和淺顯戲劇與隱藏的權威傾向的諷刺聯系,我稱之為明顯的敘述技巧。
82. When black poets are discussed separately as a group, for instance, the extent to which their work reflects the development of poetry in general should not be forgotten, or a distortion of literacy history may result.
82、如果把黑人詩人當作一個群體來討論的話,比如說,他們的作品反應的詩歌發展歷史的程度不該被忘記,可能會產生文學歷史的一些改變。
83. These differences include the bolder and more forthright speech of the later generation and its technical inventiveness.
83、這些不同包括了下一代人大膽直率的言辭和他們的技術發明性。
84. But black poets were not battling over old or new rather, one accomplished Black poet was ready to welcome another, whatever his or her style, for what mattered was racial pride.
84、但是黑人詩人并不爭論關于第的問題,一個有成就的黑人詩人總歡迎新人,不管他們的風格怎樣,因為真正重要的是種族自豪。
85. Tolstoy reversed all preconceptions and in every reversal he overthrew the "system", the "machine", the externally ordained belief, the conventional behaviour in favor of unsystematic, impulsive life, of inward motivation and the solutions of independent thought.
85、托爾斯泰推翻了所有預想,每一次他都拋棄了“系統”和“機械”的東西,外部規定的信念,情緒沖動的生活和非系統的傳統行為,內部激勵和獨立思考的解決方案。