日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 專業四級 > 專四聽力 > 專四聽力新聞熱詞詳解 > 正文

專四聽力新聞熱詞及詳解 第15期(Lame duck)

編輯:vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

跛腳鴨:Lame duck

贏得美國總統大選的侯任總統奧巴馬已著手組建新政府。面臨日趨嚴重的金融危機和對伊拉克及阿富汗作戰,奧巴馬希望能盡快確定政府主要成員,力爭順利完成政權交接。現任總統布什5日發表聲明承諾,將全力協助政府的交接工作。

請看外電的報道:

Mr. Obama has conferred with Congressional leaders about passing a $100 billion economic stimulus package in a lame-duck session the week of Nov. 17 to pay for public works projects, aid to cities and states, and unemployment, food stamp and heating benefits.

奧巴馬已經就總價值1000億美元的經濟刺激方案與國會領袖交換了意見,他希望該方案可以在本月17日舉行的“跛腳鴨”國會會議上獲得通過。這些資金將用于公共設施建設、對城市和州的援助、增加失業人士的福利、向低收入家庭派發食物券及供熱補貼。

上面的報道中,lame-duck session就是指“跛腳鴨國會會議”,即新舊總統交接之間的國會會議。由于部分與會議員不會在下任國會出現,也許議員會對議題出現愛理不理的態度。

Lame duck字面上看是“跛腳鴨”,它做名詞常用來指“無用的人”,帶有貶義,如:The government should not waste money supporting lame ducks.(政府不應浪費資金去扶持那些無望的企業。)

在政治領域它是指已經沒有發展前途的政客,或者任期將滿的官員,用來形容他們的窘境。如:The governor of our state ended up as a lame duck when he lost the election.(我們州的州長競選連任失敗,即將離任。)

重點單詞   查看全部解釋    
stamp [stæmp]

想一想再看

n. 郵票,圖章,印,跺腳
v. 跺腳,蓋章

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失業,失業人數

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 间宫祥太朗| 开国前夜 电视剧| 雌虎威龙 电影| 野性的呼唤国语| 是王者啊第二季免费观看完整版| 复制情人之意识转移| 草刈正雄| 莱克茜·贝尔| 陈冠希的艳照门| 台湾电视台| 挨打的作文| 让我们一起摇太阳| 《stag》电影在线观看| 海豹w| 虐猫视频哪里可以看| 爱 死亡和机器人| 2024微信头像图片| 我的父亲是板凳 电视剧| 摇曳庄的幽奈小姐| 妈妈的脊背简谱| 欧美日韩欧美| 老江湖 电影| 电影喜剧明星演员表 | 浙江卫视节目表电视猫| 琅琊榜3第三部免费播放| 18岁在线观看| 隐藏的歌手第一季免费观看完整版| 韩国电影《致命的诱惑》| 古宅老友记第四季| 女生被草视频| 《最后的凶手》免费观看| cctv17节目表今天| 八角笼中电影| 抖音pc端| 天津电视台体育频道节目单| 电影《la follia》| 零食店加盟免费品牌| 电影名《走进房间》在线观看| 二胡独奏北国之春| 营业执照注销打什么电话咨询| 《魔》|