-
[美國人的一天] 美國人的一天 第35課:去機場--諺語與慣用語
你是說你想騎自行車橫越美國?嗯……我想那是一個虛華不實的夢想。in lflight 飛機航程中2013-11-08 編輯:mike
-
[雙語達人] 馬路高手的十句慣用語
你知道與開車有關的慣用語怎么說嗎?今天讓我們來學習10句與開車有關的常用語。2012-12-23 編輯:ivy
-
[雙語達人] 那些喵星人"主演"的英文慣用語
貓和狗都是我們日常生活常見的動物,今天就來看看與貓有關的習語吧。2012-12-04 編輯:ivy
-
[VOA詞匯大師] 詞匯大師第164期:律師的習慣用語
今天的《詞匯大師》討論的是律師這一特定人群的表達習慣,language and the law。First of all, lawyers have a big tendency to use Latinate rather than An2012-09-11 編輯:Jasmine
-
[高考語法] 高考語法:容易誤譯的英語慣用語
例一:a busy body【誤譯】忙人【正譯】愛管閑事的人【例句】None of us like him, for he is a busy body. 我們都不喜歡他,因為他愛管閑事。例二:a black sheep【誤譯】一頭黑羊【正譯】害群之馬【例句】It is a2012-04-20 編輯:Daisy
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第265講:To go full steam ahead 全力以赴
今天我們再來給大家講解兩個以steam為主的常用語。我們先來講第一個。To go full steam ahead. Full就是全部,steam是蒸汽,ahead就是向前。To go full steam ahead的意思是:全力以赴。 原來,to go full steam a2011-11-15 編輯:rainbow
-
[商務禮節美語] 商務禮節美語第3期:簽證申請(1)
王小姐到美國使館簽證,簽證官Bob Jones受理她的申請。B: Hello miss. Can I see your ticket number? 小姐你好。我能看下你的飛機票嗎?W: Sure, here you are. And here are my application forms as well. 當然2011-11-14 編輯:
-
[商務禮節美語] 商務禮節美語第2期:簽證申請(2)
王小姐到美國使館簽證,簽證官Bob Jones受理她的申請,Bob得知王小姐是研究古跡的專家后,覺得這個行業很有意思。 B: Wow, that sounds like an interesting line of work. I see here you are a citizen of Peopl2011-11-11 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第264講:Steamroller一股不可抵御的力量
在今天我們要講的兩個習慣用語里,一個關鍵的字就是:Steam。Steam就是蒸氣。有的人說,詹姆斯.瓦特在1769年發明了蒸氣機。這是現代化時代的開始。在工業化時代的初期,蒸氣為火車,輪船和新的工廠提供了動力。可是2011-11-11 編輯:rainbow
-
[商務禮節美語] 商務禮節美語第1期:大城市的比較
美國總公司代表Pete來北京視察,由中國雇員Jack接待。 Jack: Good evening, Pete. I trust you had a nice siesta. 皮特,晚上好。我相信你午休得很好。Pete: Yes. It was just what the doctor ordered. 是的。這2011-11-10 編輯:rainbow