-
[口譯試題] 2013年春季高級口譯英譯漢解析(上半場)
在美式神話中, 主角通常是那些不知不覺中成為的英雄: 一般而言,他就是一個人, 因稟賦異常, 注定此生不能默默無聞。華盛頓原本更愿意當農民,而不是領導國家; 杰弗遜, 曾立志要成為一名作家;2013-03-28 編輯:melody
-
[口譯試題] 2013年春季高級口譯考試閱讀解析(上半場)
該文選自2012年9月5日英國《衛報》的文章,主要講述的是英國金融服務監管局(FSA)出重拳整頓英國retail banking行業。監管局在調查中發現,英國金融機構普遍存在“重銷售,輕服務”的現象。2013-03-27 編輯:melody
-
[口譯試題] 2013年春季高級口譯考試聽力解析(上半場)
人與人之間的溝通有各種方式,在聽說讀寫中用的最多的就是聽力能力。學生在學校的求學過程中,60%的時間是花在聽力上的。我們把聽力的能力視為理所當然,而事實上,聽力絕非易事。在不同的場合,我們需要是不同的聽力方式(different listening styles)。2013-03-26 編輯:melody
-
[高級口譯模擬題] 2013年翻譯資格高級口譯筆譯考試模擬試題(3)
為了幫助廣大考生系統的復習2012翻譯資格考試,更好的掌握翻譯資格考試教材的重點內容,小編特編輯了翻譯資格考試培訓的重點輔導資料和模擬試題,希望對您此次參加考試有所幫助!2013-03-15 編輯:melody
-
[雙語達人] 2013年TED書店最受歡迎的10本書
如去年一樣,今年我又一次有幸為TED書店出品的以“青年、智者、未知”為主題的《TED 2013》一書推薦精選書目。2013-03-06 編輯:shaun
-
[雙語達人] 2013年全國兩會代表精彩語錄
宗慶后:今后也不準備移民到國外去,因為我不懂外語,不適應外國的食品,我在國外待著也是沒有意思,我在國內生活得很好,這里有我的事業,所以我絕對不會去移民到國外。2013-03-04 編輯:shaun
-
[澳大利亞中學英語] 澳大利亞中學英語 Unit 13 Safety
Unit 13 Safety In this play,we need 14 people to play the following roles--the teacher.2013-02-27 編輯:Ookamie
-
[職場雙語] 職場生存術:職場中永遠不要說的13句話
有些話每天都會說,比如“我忙死了”、“這是慣例”、“我試試看”你有沒有想過這些話其實是“話中有話”呢?說者無意、聽者有心。也許你的一句“口頭禪”就成了職場危機的導火索。2013-02-26 編輯:ivy
-
[筆譯高級模擬題] 2013年翻譯考試高級筆譯綜合能力試題(3)
This part consists of 15 sentences; in each sentence there is an underlined part that indicates an error. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A, B, C and D. Choos..2013-02-23 編輯:melody