-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第32期:他的專業(yè)是什么?
英文原文:His specialty is social science. 錯(cuò)誤譯文:他的專業(yè)是社會(huì)科學(xué)。 正確譯文:他的專業(yè)是社會(huì)研究。 翻譯加油站:其實(shí)這一句翻譯不能說錯(cuò),現(xiàn)在許多英漢詞典就把social science譯作“社會(huì)科學(xué)”,但是細(xì)心的讀者一定會(huì)發(fā)現(xiàn),釋義后面往往還有個(gè)注釋,否則可能會(huì)引起中國(guó)讀者的誤解2012-09-27 編輯:Jasmine