-
[我的性格好MP3] 好好玩,不生氣
好好玩,不生氣2014-05-03 編輯:kekenet
-
[中文Flash兒歌] 中文Flash兒歌:莫生氣
人生就像一場戲,因為有緣才相聚。相扶到老不容易,是否更該去珍惜。2014-04-12 編輯:kekenet
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第349期:生氣與為人
英語中的情態動詞有時候不太好譯。原文中的cannot和will I not意思是不一樣的,但是原譯中的“不會生氣”和“不生氣”似乎沒有多大差別。2014-02-26 編輯:emma
-
[The english we speak] The english we speak(BBC教學)第32期:to see red生氣
Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English. I'm Feifei and I'm joined today by Jen.2014-01-18 編輯:cherry
-
[跟可可學俚語] 跟可可學俚語 第32期:印象深刻的一件事兒
在你腦海里印象深刻的一件事兒是什么呢?是和同學做的瘋狂的事情還是喝得酩酊大醉?哈哈,看看本節目的作者怎么做的吧!2013-10-29 編輯:Ceciliya
-
[跟可可學俚語] 跟可可學俚語 第32期:印象深刻的一件事兒
在你腦海里印象深刻的一件事兒是什么呢?是和同學做的瘋狂的事情還是喝得酩酊大醉?哈哈,看看本節目的作者怎么做的吧!2013-10-29 編輯:Ceciliya
-
[旅游英語口語天天說] 旅游英語天天說 第345天:如何表達生氣
第一句:Don't bother me! 別煩我A: You are always leaving things everywhere in the room.你總是把東西隨處亂放!2013-10-07 編輯:Andersen
-
[日積月累學口語] 日積月累學口語:“我對你很生氣”的各種表達
1. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!2.You’re away too far. 你太過分了。2013-09-17 編輯:spring
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第274期:in the doldrums了無生氣,無精打采
南朝劉宋名士宋愨年少的時候,他叔父問他將來想做什么,他說“愿乘長風,破萬里浪”(《宋書·宗愨傳》)。乘風破浪當然是很寫意的事,不過,要是進了赤道無風帶,宗愨恐怕要郁悶而死了。2013-07-03 編輯:Ukki
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第167期:是感到"熱"嗎?
這樣的翻譯實在要不得,仔細琢磨一下就會發現譯文講不通。(Get/be/become/grow) hot under one's collar 是一個成語,意思為“生氣”、“發怒”,偶爾也有“尷尬”的意思。所以本句應譯為:比爾開始生氣/動怒了。2013-04-24 編輯:Jasmine