-
[經濟學人科技系列] 經濟學人:審美和金錢 弦動我心
例如,最近被確定為達芬奇真跡的一幅作品,在價格上不可思議般比非真跡的作品要多上好幾個零,變化就這樣自然而然的發生著2013-08-08 編輯:mike
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第238期:錢的作用 Money
for是一個極常用的介詞,確實常用于表示目的,但是for money不一定是“為了錢”的意思。for my money的本意是“是否愿意為某事物花錢”,但其現在有兩個意思,如何翻譯要視上下文而定。2013-08-08 編輯:emma
-
[追本溯源記單詞] 追本溯源記單詞第191期:purse 錢包
這個詞來源于希臘詞byrsa,意思是“皮”、“革”,因為這些錢包往往是用皮革制作的。我國也有把“錢包”叫作“皮包”、“皮夾”的,2013-08-05 編輯:mike
-
[雙語達人] 你花錢有計劃嗎?6招教你理智花錢
工作了幾年你存下了多少錢?你該不會是月光族吧?吃飯逛街付賬單,你是不是也花錢如流水?是時候對自己每月的支出進行追蹤控制啦,要按計劃理智花錢!2013-07-28 編輯:kelly
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第213期:花錢不經過思考的
傻子和他的錢財很快就會分開了→有的人花錢不經過思考的時候,你就可以這么說。2013-07-13 編輯:kekenet
-
[2013年7月CRI news] CRI News Report:銀行錢荒已明顯緩解 中國制定特種設備安全法
中國銀監會主席尚福林緩解公眾對中國銀行流動性狀況的擔憂,他表示,中國中國銀行體系的流動性并不短缺,而且存款準備金也很充裕。2013-07-04 編輯:Aimee
-
[關注社會] 財經要聞:中國"錢荒"接近尾聲
中國央行承諾為存在資金缺口的銀行充當后盾,這讓目前惶恐不安的投資者產生了一種期待,即中國的“錢荒”可能已接近尾聲。2013-06-26 編輯:shaun
-
[每日商務英語] 每日商務英語 第319期:有錢人
成功的生意和聰明的投資把我以前貧窮的表弟變成了有錢人。2013-06-26 編輯:kekenet
-
[關注社會] 錢荒讓少數精明投資者看到機會
海通證券(Haitong Securities)的王偉(音)和他的同事們上周五向4,000多名客戶發出了主題為“如何利用中國的錢荒賺錢”的短信。2013-06-25 編輯:shaun
-
[口語怎么說-生活篇] 這句話怎么說(生活篇) 第241期:掙錢不容易
短語 money doesn't grow on trees 的字面意思是"錢不會長在樹上",實際想表達的意思是不要亂花錢,因為掙錢不容易。2013-06-22 編輯:kekenet