-
[娛樂(lè)資訊] 正在形成巨大影響力的"中萊塢"
靠邊站,好萊塢。中國(guó)的電影產(chǎn)業(yè)“中萊塢”(Chollywood)正變得極具影響力,以至于能夠幫助另外一個(gè)國(guó)家避免陷入衰退。2013-06-06 編輯:shaun
-
[影視動(dòng)態(tài)] Chinglish大行其道 "中萊塢"指日可待?
● “Chinglish”一詞被用來(lái)作為中美電影合作新方式的代名詞,在本屆戛納電影節(jié)的市場(chǎng)上頗受矚目?!?南都鑒定:到目前為止,《功夫之王》、《雪花秘扇》等“英語(yǔ)中國(guó)片”都品質(zhì)平平,中美合作新方式或許仍需很長(zhǎng)的2012-05-24 編輯:lily
