-
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴24:用于表示可能性(6)
老師在大廳嗎?This is usually said to indicate Blfs safe now." People say this when a danger has passed by.2013-11-04 編輯:shaun
-
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴24:用于表示可能性(5)
這是一個非常好的機會。 It's now or never.機會不會降臨第二次? /現在不做就沒機會了.2013-10-30 編輯:shaun
-
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴24:用于表示可能性(4)
Eric doesn’t have a prayer of passing the math exam today. 埃里克不可能通過今天的數學考試。2013-10-29 編輯:shaun
-
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴24:用于表示可能性(3)
雖然可能性不大,但他或許 會約我。Getting organs from a body is a long shot 從身體里摘取器官幾乎是不可能的事。2013-10-28 編輯:shaun
-
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴24:用于表示可能性(2)
經理可能不帶夫人來。 Chances are that's our killer.那個家伙可 能就是我們要找的犯人。2013-10-25 編輯:shaun
-
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴24:用于表示可能性(1)
我認為去非洲旅游不是個好主意。 No, it’s not. It's such a hassle.2013-10-23 編輯:shaun
-
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴23:用于表示"吃力 困難"(12)
不,不容易,是件很煩人的亊兒 No, it’s not. It's such a hassle.2013-10-22 編輯:shaun
-
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴23:用于表示"吃力 困難"(11)
聽說你明天要遠距離飛行。 B: Right. If anything happens, please take care of my kids.2013-10-18 編輯:shaun
-
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴23:用于表示"吃力 困難"(10)
rise to the occasion I challenge 面臨困難 時努力地去克服(挺身而出)2013-10-17 編輯:shaun
-
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴23:用于表示"吃力 困難"(9)
我以為那個瞥察會給你開一張交通罰款單。I thought that policeman was going to give you a ticket.2013-10-14 編輯:shaun