-
[美語情景對話] 美語情景對話 第29期:不速之客 The Visitor
Todd: Hey Leath! Do you want to go ahead and talk about the story you we're going to say?嗨,利思!你接下來要講一個2012-10-17 編輯:Jasmine
-
[時差N小時] 時差N小時:眼鏡蛇噴射毒液時如何百發(fā)百中?
Don: Hey Yael, why are you wearing safety goggles?唐:嘿,雅艾爾,你為什么戴著一副護目鏡?Yael: In case I run into any spitting cobras, Don.雅艾爾:唐,以防碰上吐毒液的眼鏡蛇。Don: Spitting cobras? I2012-08-31 編輯:melody
-
[童話鎮(zhèn)] 美劇《童話鎮(zhèn)》第15期:眼鏡蛇行動
原文聽講Here you are.[qh]給你[qh]Thank you,[qh]謝謝[qh]but I did not order that.[qh]但我并沒有點那個啊[qh]Yeah, I know.You have an admirer.[qh]我知道 有人仰慕著你[qh]Ah, so you decided to stay.[qh]那2012-03-12 編輯:finn
-
[每天記住5個煩人單詞] 每天記住5個"煩人"單詞第56期:眼鏡蛇的崛起
Man: James McCullen, you Scottish pig,James McCullen你這只蘇格蘭豬。You've been found guilty of treason for the sale of military arms.你因向我們法蘭西國王Louis XIII的敵人。to the enemies of our L2012-02-14 編輯:lily