日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

出國

?

每日英語

您的位置: 首頁 > 標簽  包含有標簽 成語 的文章共有:130
  • [英語成語典故] 英語成語典故:The Augean Stable(s) 骯臟

    The Augean Stable(s)骯臟的地方;藏垢納穢之所;積弊【成語來源】The Augean Stable(s)直譯"奧吉亞斯的牛圈",源自古希臘神話中關于赫拉克勒斯的英雄傳說。 奧吉亞斯(Augeas)是古希臘西部厄利斯(Elis)的國王。他有

    2010-07-12 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:Under the Rose 秘密地;私下地

    Under the Rose秘密地;私下得;暗中Under the rose直譯"在玫瑰花底下",而實際上卻表示in secret; privately【成語來源】confidentially的意義,語言外殼與內涵,似乎風馬牛不相及.它源自古羅馬的神話故事和歐洲的風

    2010-07-10 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:Win/Gain Laurels 獲得榮譽;贏得聲望

    Win/Gain Laurels 獲得榮譽;贏得聲望Look to One's Laurels愛惜名聲;保持記錄Rest on One's Laurels坐享清福;光吃老本【成語來源】Laurel(月桂樹)是一種可供觀賞的常綠喬木,樹葉互生,披針形或者長橢圓形,光滑發亮

    2010-07-09 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:Swan Song 最后杰作; 絕筆

    Swan Song 最后杰作;絕筆【成語來源】Swan Song字面譯做“天鵝之歌”,源于希臘成語Kykneion asma.天鵝,我國古代叫鵠,是一種形狀似鵝而體形較大的稀有珍禽,棲息于海濱湖畔,能游善飛,全身白色。因此,英語成語

    2010-07-08 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:The Web of Penelope&nbs

    A Penelope's Web亦作The Web of Penelope故意拖延的策略;永遠做不完的工作A Penelope's Web或The Web of Penelope,直譯為“珀涅羅珀的織物”,典故出自荷馬史詩《奧德賽》卷2。【成語來源】這部史詩的主人公奧

    2010-07-06 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:Greek Gift(s) 陰謀害人的禮物

    Greek Gift(s)陰謀害人的禮物;黃鼠狼拜年,不安好心Greek Gift(s)直譯是“希臘人的禮物”,出自荷馬史詩《奧德賽》以及古羅馬杰出詩人維吉爾(Publius Virgilius Maro,公元前70-前19年)的史詩《伊尼特》(Aeneis)中關

    2010-07-05 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:The Trojan Horse 木馬計

    The Trojan Horse木馬計;暗藏的危險;奸細【成語來源】The Trojan Horse直譯"特洛伊木馬",是個國際性成語,在世界各主要語言中都有。來自拉丁語equns Trojanus.這個成語甚至還進入到漢語詞匯中,**同志在《矛盾

    2010-07-02 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:Helen of Troy 紅顏禍水

    Helen of Troy在現代英語中,Helen of Troy這個成語,除了表示a beautiful girl or woman;a beauty who ruins her country等意義外,還可以用來表示a terrible disaster brought by sb or sth you like best的意思。

    2010-07-01 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:The Achilles' Heel唯一弱點

    The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱點;薄弱環節;要害The Heel of Achilles直譯是“阿基里斯的腳踵”,是個在歐洲廣泛流行的國際性成語。它源自荷馬史詩Iliad中的希臘神話故事。【成語來源】阿基

    2010-06-30 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:An Apple of Discord&nbs

    An Apple of Discord 爭斗之源;不和之因;禍根【成語來源】An Apple of Discord直譯為“糾紛的蘋果”,出自荷馬史詩Iliad中的希臘神話故事傳說希臘阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和愛琴海海神涅柔斯的女兒西蒂

    2010-06-29 編輯:vicki

456786/13 轉到第

可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 温子仁电影| 惊虹| 张大礼| 哈利学前班| 绿雾影视| 749局什么时候上映| 周岁封酒| 命运航班| 第一财经公司与行业回放| 大学英语精读3第三版全书答案| 霹雳火之特种兵| 彻夜狂欢| 邓紫飞| 哈尔的移动城堡日语版在线播放| 誓不忘情 电影| 男操女视频免费| 画眉公鸟声音| 公共事务在线| 黎小军| 丰满美女| 伊利亚伍德| 血色誓言演员表| 双勾函数的图像与性质| 女生裸体.| 80后相声新人李丁个人简历| 恋爱症候群| 港股三大指数| 灰尘的旅行读书小报| 得闲谨制| 唐人街探案5免费完整观看| 韩国一级伦理片| 延禧| 天津电视台体育频道| 你是我的命运电影| 单位同意报考证明| 人民的名义演员名单表| 喜迎20大文艺汇演主持词| 叶玉卿电影| 大坏蛋| 二年级拍手歌生字组词| 宁死不屈电影免费观看|