日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

出國

?

每日英語

您的位置: 首頁 > 標簽  包含有標簽 成語 的文章共有:81
  • [英語成語典故] 英語成語典故:A Procrustean Bed 強求一致

    A Procrustean Bed 強求一律【成語來源】A Procrustean Bed直譯是“普洛克路斯貳斯的床”,源自古希臘神話的典故。在雅典國家奠基者(Theseus)的傳說中,從墨加拉到雅典途中有個非常殘暴的強盜,叫達瑪斯貳斯,綽號普

    2010-07-13 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:The Augean Stable(s) 骯臟

    The Augean Stable(s)骯臟的地方;藏垢納穢之所;積弊【成語來源】The Augean Stable(s)直譯"奧吉亞斯的牛圈",源自古希臘神話中關于赫拉克勒斯的英雄傳說。 奧吉亞斯(Augeas)是古希臘西部厄利斯(Elis)的國王。他有

    2010-07-12 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:Under the Rose 秘密地;私下地

    Under the Rose秘密地;私下得;暗中Under the rose直譯"在玫瑰花底下",而實際上卻表示in secret; privately【成語來源】confidentially的意義,語言外殼與內涵,似乎風馬牛不相及.它源自古羅馬的神話故事和歐洲的風

    2010-07-10 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:Win/Gain Laurels 獲得榮譽;贏得聲望

    Win/Gain Laurels 獲得榮譽;贏得聲望Look to One's Laurels愛惜名聲;保持記錄Rest on One's Laurels坐享清福;光吃老本【成語來源】Laurel(月桂樹)是一種可供觀賞的常綠喬木,樹葉互生,披針形或者長橢圓形,光滑發亮

    2010-07-09 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:Swan Song 最后杰作; 絕筆

    Swan Song 最后杰作;絕筆【成語來源】Swan Song字面譯做“天鵝之歌”,源于希臘成語Kykneion asma.天鵝,我國古代叫鵠,是一種形狀似鵝而體形較大的稀有珍禽,棲息于海濱湖畔,能游善飛,全身白色。因此,英語成語

    2010-07-08 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:The Web of Penelope&nbs

    A Penelope's Web亦作The Web of Penelope故意拖延的策略;永遠做不完的工作A Penelope's Web或The Web of Penelope,直譯為“珀涅羅珀的織物”,典故出自荷馬史詩《奧德賽》卷2。【成語來源】這部史詩的主人公奧

    2010-07-06 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:Greek Gift(s) 陰謀害人的禮物

    Greek Gift(s)陰謀害人的禮物;黃鼠狼拜年,不安好心Greek Gift(s)直譯是“希臘人的禮物”,出自荷馬史詩《奧德賽》以及古羅馬杰出詩人維吉爾(Publius Virgilius Maro,公元前70-前19年)的史詩《伊尼特》(Aeneis)中關

    2010-07-05 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:The Trojan Horse 木馬計

    The Trojan Horse木馬計;暗藏的危險;奸細【成語來源】The Trojan Horse直譯"特洛伊木馬",是個國際性成語,在世界各主要語言中都有。來自拉丁語equns Trojanus.這個成語甚至還進入到漢語詞匯中,**同志在《矛盾

    2010-07-02 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:Helen of Troy 紅顏禍水

    Helen of Troy在現代英語中,Helen of Troy這個成語,除了表示a beautiful girl or woman;a beauty who ruins her country等意義外,還可以用來表示a terrible disaster brought by sb or sth you like best的意思。

    2010-07-01 編輯:vicki

  • [英語成語典故] 英語成語典故:The Achilles' Heel唯一弱點

    The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱點;薄弱環節;要害The Heel of Achilles直譯是“阿基里斯的腳踵”,是個在歐洲廣泛流行的國際性成語。它源自荷馬史詩Iliad中的希臘神話故事。【成語來源】阿基

    2010-06-30 編輯:vicki

4567897/9 轉到第

可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 刘浩存《一秒钟》舞蹈| 吴添豪| 林熙蕾三级| 命运航班| 生气的形容词| 同志电影副歌1080p| 詹瑞文| 神经内科出科个人总结| 32步简单舞步完整版| 伟创变频器说明书| 李道新| 复仇者联盟4在线完整版观看 | 伪装者 豆瓣| 澳门风云2演员表| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 李洋演员| 凯蒂猫壁纸| 托比·斯蒂芬斯| stylistic device| 公交车上的那些事| free gay movies| 张柏芝惊艳照片| 外出韩版| 美女操p| 女同性电影| 凤凰资讯台| 电影《此时此刻》| 情侣不雅视频| 赛尔号2| 情满四合院46集免费播放电视剧| 电影《盲井》| 赵在允| 电影《kiskisan》在线播放| 打美女光屁股视频网站| 女同恋性吃奶舌吻完整版| 艾微儿| 绝对权力全集免费观看| 电影《百合》| 公共事务在线| 中国未来会黑人化吗| 快乐学习报|