-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第619期:grapevine葡萄藤,小道消息
世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產生必定有其產生的根源,并非憑空而降。2014-06-12 編輯:Ukki
-
[地道美語聽力播客(慢速)] 地道美語聽力播客:小道消息
播客原文Amina: What's the lowdown on the new guy?阿米拉:你有那個新來的家伙的小道消息嗎?Earl: Which new guy?厄爾:哪個家伙?Amina: You kno2012-10-16 編輯:melody
-
[少兒英語之情緒表達] 少兒英語之情緒表達:傳播小道消息(4)
少兒英語之情緒表達:傳播小道消息(4):你是怎樣傳播小道消息的?第四幕2012-07-04 編輯:lily
-
[少兒英語之情緒表達] 少兒英語之情緒表達:傳播小道消息(3)
少兒英語之情緒表達:傳播小道消息(3):你是怎樣傳播小道消息的?第三幕2012-07-04 編輯:lily
-
[少兒英語之情緒表達] 少兒英語之情緒表達:傳播小道消息(2)
少兒英語之情緒表達:傳播小道消息(2):你是怎樣傳播小道消息的?第二幕2012-07-04 編輯:lily
-
[少兒英語之情緒表達] 少兒英語之情緒表達:傳播小道消息(1)
少兒英語之情緒表達:傳播小道消息(1):你是怎樣傳播小道消息的?2012-07-04 編輯:lily
-
[校園口語] 校園口語第150課:小道消息
一些最激動人心的消息來自小道消息(the grapevine)。Grapevine原意為葡萄樹、葡萄藤,現在常用來表示(秘密或謠言等)不脛而走。by the grapevine(通過小道消息得來)這句短語已有1百多年歷史。1844年5月24日,美2011-12-25 編輯:max