-
[職場雙語] 圖文閱讀:關于上班這件事(六)
Alas,I brought forward a lot of plans,but boss agreed with none of them. 唉,提了一堆企劃案,老板沒一個同意。 Alas,I stayed up a whole night for the report,but boss totally negated it. 唉2008-03-29 編輯:echo
-
[職場雙語] 圖文閱讀:關于上班這件事(五)
New regulation: From now on, the minimum time for lavatory's been limited to 30 seconds. 公司新規定,從現在起每次上廁所不得超過三十秒! Isn't it used to be 3 minutes? 不是規定三分鐘嗎? I2008-03-29 編輯:echo
-
[職場雙語] 圖文閱讀:關于上班這件事(四)
Life is a process of making mistakes. 人生就是不斷的犯錯。 Then benefit from them. 然后在犯錯中吸取經驗。Well,what did you get from your mistakes during these years? 那你這些年從犯錯中吸取2008-03-28 編輯:echo
-
[職場雙語] 圖文閱讀:關于上班這件事(三)
Those who drink tea during worktime are taken as being slacking, as well as those who read newspapers and who stay in the bathroom for over ten seconds... 喝茶視為偷懶行為,看報亦同,上廁所超過十2008-03-28 編輯:echo
-
[職場雙語] 圖文閱讀:關于上班這件事(二)
1. 呀,強盜 Oh, my gosh! A robber! 2. 你戴頭套,你也是強盜嗎? Are you a robbe too since you wear headgear? 3. 我不是強盜,我是老板。 No, I'm not a robber but the boss. 4. 哦,那是2008-03-28 編輯:echo
-
[職場雙語] 圖文閱讀:關于上班這件事(一)
1. 做老板真辛苦,每天趕三點半。 Bosses toil till 3:30 p.m. everyday. 3. 下班啰! We're off! 4. 做員工也很辛苦,每天趕五點半。 Employees work really hard too till 5:30 p.m. everyday.2008-03-28 編輯:echo
-
[賴世雄學英語第一冊] 賴世雄學英語第一冊 Lesson27:上班遲到
Mr. Johnson works in a company. He usually gets up at seven o'clock. Then he has breakfast, reads the paper and leaves his house at eight o'clock.2007-11-01 編輯:admin
