-
[可可茶話會] 可可茶話會第71期:終止關系;跌入谷底
call it quits 終止關系You can call it quits if your lover mistreats you.情人沒有善待你,可以甩了對方。The band decided to call it quits after the tour.這個樂隊在此次巡游之后打算散伙。rock bottom 最低2011-09-11 編輯:Canace
-
[可可茶話會] 可可茶話會第70期:硬賣;很難做的選擇
hard sell hard 強行推銷,硬賣;難以被人接受的東西 Joe is a master at hard sell .喬是個強行推銷的高手。遇到這樣的人其實挺煩的。For some pregnant women,the vaccine might be a hard sell.對于一些孕婦來說2011-09-07 編輯:Canace
-
[可可茶話會] 可可茶話會第69期:珠峰文化旅游節
一、先聲奪人Listening and thinking 8月26日,第九屆珠峰文化旅游節在西藏日喀則地區隆重開幕。來自日喀則地區的各縣市表演團體,向中外賓客展示了當地豐富的歷史、民族、文化及旅游資源。 Nearly 3000 artists fr2011-09-03 編輯:Canace
-
[可可茶話會] 可可茶話會第68期:長城啟動修繕工程
一、先聲奪人 Listening and thinking北京河防口段明長城修繕工程近日正式在懷柔區開工,修繕總長度達3553米,預計2012年竣工,這是北京市歷史上最大規模的長城修繕工程。 The Great Wall, zigzagging its way to a2011-08-30 編輯:Canace
-
[可可茶話會] 可可茶話會第67期:各種各樣的“笑”
親愛的朋友們大家好,歡迎來到可可茶話會,我是Canace。又是新的一天,準備好今天的學習了嗎?今天我們要學習的是怎么樣來表達笑。 聽到幽默故事的時候,你會怎樣呢?can't stop laughing笑得停不下來;laugh out2011-08-26 編輯:Canace
-
[可可茶話會] 可可茶話會第66期:與“手指”有關的短語
have a finger in every pie 參與一切事情, 好管閑事;You want to have a finger in every pie, don't you?你什么事都要參上一腳嗎?be all fingers and thumbs 笨手笨腳I'm all fingers and thumbs this morning.2011-08-23 編輯:Canace
-
[可可茶話會] 可可茶話會第65期:“吃豆腐”怎么說?
come on to 輕薄某人,吃某人的豆腐He kept trying to come on to me all night, until finally I just had to leave.他整晚都想和我親近,直到最后我不得不離開。take advantage of 占便宜,吃豆腐Men take advant2011-08-18 編輯:Canace
-
[可可茶話會] 可可茶話會第64期:開門見山
The point is......事實上/重點是...That's not the point. 那不是重點。Your point is well taken. 你的意見我接受。I'm just pointing out a reality. 我只是指出事實而已。 What's your point? 你的想法是什么2011-08-14 編輯:Canace
-
[可可茶話會] 可可茶話會第63期:兩面派;電燈泡
two-faced 兩面派 A two-faced person will say nice things about you to your face, and tell others nasty things about you when you're not around. 兩面派的人當面說你好話,而背著你的時候就說你壞話。Two-2011-08-10 編輯:Canace