-
[雙語(yǔ)達(dá)人] 時(shí)尚雙語(yǔ):小游戲挑戰(zhàn)你我地理IQ
小游戲挑戰(zhàn)你我地理IQOne of the most popular videogames on the Internet right now is about as low-tech as a high-school social studies quiz.The free game, Traveler IQ Challenge, has become an unlikely2008-03-25 編輯:echo
-
[雙語(yǔ)達(dá)人] 時(shí)尚雙語(yǔ):“在線社交網(wǎng)”熱潮席卷全球
“在線社交網(wǎng)”熱潮席卷全球Online social networking websites saw their ranks swell and values soar this year as everyone from moody teenagers and mellow music lovers to mate-seeking seniors joined onl2008-03-25 編輯:echo
-
[雙語(yǔ)達(dá)人] 時(shí)尚雙語(yǔ):茱麗當(dāng)選2007年度最受尊重的慈善名人
茱麗當(dāng)選2007年度最受尊重的慈善名人From tattooed wild woman to humanitarian heroine -- what a difference a few years has made for Angelina Jolie, who topped a poll released on Thursday of the best cel2008-03-25 編輯:echo
-
[雙語(yǔ)達(dá)人] 時(shí)尚雙語(yǔ):小貝新西蘭掉根薯?xiàng)l 球迷網(wǎng)上拍賣(mài)
小貝新西蘭掉根薯?xiàng)l 球迷網(wǎng)上拍賣(mài)Fans of football superstar David Beckham are cashing in on his recent visit to New Zealand by trying to sell his food scraps and dirty dishes on the Internet.Among the2008-03-25 編輯:echo
-
[雙語(yǔ)達(dá)人] 時(shí)尚雙語(yǔ):約翰•列儂一縷頭發(fā)正拍賣(mài)!
約翰•列儂一縷頭發(fā)正拍賣(mài)!A lock of John Lennon's hair is being put up for sale.Lennon gave Betty Glasow, the Beatles' hairdresser, the lock of hair in a copy of his book "A Spaniard in ..2008-03-25 編輯:echo
-
[雙語(yǔ)達(dá)人] 時(shí)尚雙語(yǔ):《音樂(lè)之聲》當(dāng)選“史上最偉大音樂(lè)劇”
《音樂(lè)之聲》當(dāng)選“史上最偉大音樂(lè)劇”1960's classic The Sound of Music has been named the 'Greatest Musical of All Time' in a new poll.The 1965 film, starring Julie Andrews, got 15 per cent of the2008-03-25 編輯:echo
-
[雙語(yǔ)達(dá)人] 時(shí)尚雙語(yǔ):世界虛構(gòu)明星榜出爐 萬(wàn)寶路牛仔最“牛”
世界虛構(gòu)明星榜出爐 萬(wàn)寶路牛仔最“牛”A Marlboro billboard in Denver in an undated photo.They influence everything from how we look and act to eat and speak and have even helped sway the course of his2008-03-25 編輯:echo
-
[雙語(yǔ)達(dá)人] 時(shí)尚雙語(yǔ):怎樣才能既時(shí)髦又舒適?Look cool and
怎樣才能既時(shí)髦又舒適?Look cool and feel comfyHow to look cool and feel comfy?Today's fashions, such as slinky stilettos,skin-tighthipster jeans and cute hand-held purses, may look sharp but may not2008-03-25 編輯:echo
-
[雙語(yǔ)達(dá)人] 時(shí)尚雙語(yǔ):夫妻斗嘴比生悶氣更有益于健康
夫妻斗嘴比生悶氣更有益于健康A(chǔ) good fight with your spouse could be good for the health, a new study has found.Couples who suppressed their anger have a mortality rate twice as high as those in which2008-03-25 編輯:echo