-
[CATTI三級(jí)筆譯] 真題:2013年5月CATTI三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)(附參考譯文)
It didn’t take long for Manuel García Murillo, a bricklayer who took over as mayor here last June, to realize that his town was in trouble.2013-06-05 編輯:Andersen
-
[CATTI三級(jí)筆譯] 真題:2012年11月CATTI三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)(附參考譯文)
FOR MORE than 30 years, I have been wondering about L.R. Generson.2013-06-05 編輯:Andersen
-
[CATTI三級(jí)筆譯] 真題:2012年5月CATTI三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)(附參考譯文)
Spain — Back home in Gambia, Amadou Jallow was, at 22, a lover of reggae who had just finished college and had landed a job teaching science in a high school.2013-06-05 編輯:Andersen
-
[CATTI三級(jí)筆譯] 真題:2011年11月CATTI三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)(附參考譯文)
This month, the United Nations Development Program made water and sanitation the centerpiece of its flagship publication, the Human Development Report.2013-06-05 編輯:Andersen
-
[MTI歷年真題] 2011年浙江大學(xué)翻譯碩士真題回顧
以某學(xué)校化學(xué)系名義給某化工研究所寫(xiě)一份公函,說(shuō)明該校大四化學(xué)系學(xué)生打算前往該研究所參觀,說(shuō)明情況。450字2013-06-05 編輯:kekenet
-
[MTI歷年真題] 2011年南京師范大學(xué)翻譯碩士真題回顧
前面50% 是5個(gè)長(zhǎng)句,第一句就是of studies 中的有the meaner sort of books的那句。 后面100%是4個(gè)短文,每段字?jǐn)?shù)在150-250不等,其中最后一段是初高中的《荷塘月色》中要求背誦的那段文字的英文版2013-06-05 編輯:kekenet
-
[MTI歷年真題] 2011年湖南大學(xué)翻譯碩士真題回顧
20道詞匯語(yǔ)法單選題;20個(gè)完型,10個(gè)同義詞替換,共計(jì)五十小題,詞匯有專(zhuān)八也有GRE。前七篇為選擇,篇幅偏短,難度一般,最后一篇主觀題,答案穩(wěn)重很好找,能paraphrase最好了2013-06-05 編輯:kekenet
-
[MTI歷年真題] 2011年首都師范大學(xué)翻譯碩士真題回顧
還有一篇是 在這個(gè)功利的社會(huì),奔波勞頓,勾心斗角,想要隨心所欲,實(shí)在是不容易。人們從孩提時(shí)代就海事追組,學(xué)位,工作,戀愛(ài),婚姻,事業(yè),名利等2013-06-05 編輯:kekenet
-
[MTI歷年真題] 2011年南京師范大學(xué)翻譯碩士MTI真題回顧
選擇 完形 閱讀理解(3篇),翻譯{英翻中 一篇小短文,字?jǐn)?shù)在100左右,中翻英 5句話 都是2013-06-05 編輯:kekenet