【翻譯碩士基礎(chǔ)】
選擇:
20道詞匯語法單選題;20個完型,10個同義詞替換,共計五十小題,詞匯有專八也有GRE。
閱讀:
前七篇為選擇,篇幅偏短,難度一般,最后一篇主觀題,答案穩(wěn)重很好找,能paraphrase最好了,不能就照抄,難度適中。
作文:“故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學(xué)問之大也。干,越,夷,貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。”;“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩!?
結(jié)合上文,寫400字文章。
總結(jié):題量過大,難度適宜,有些題雖然會,但太倉促了,只好大概看看就作答,無暇細(xì)想。去年作文考詩句,今年考荀子,表達(dá)的內(nèi)容都是要不斷地學(xué)習(xí)和實踐。
【翻譯基礎(chǔ)】
術(shù)語:
低保
國家主權(quán)和領(lǐng)土完整
農(nóng)副產(chǎn)品加工
中東和平進(jìn)程
科教興國
節(jié)能減排
低碳經(jīng)濟(jì)
法治社會
migrant rural labors
weapons of massive destruction
international practice
global warming
brain drain
GDP
ASEAN
英翻中
講的女性在于領(lǐng)導(dǎo)中的角色地位,非常簡單
中翻英
中美文化差異,對待別人的贊揚,美國人說謝謝表示禮貌,并非不謙虛,中國人說差得很遠(yuǎn)表示有愧,做得還不夠,也并非不真實,這是文化差異造成的。
總結(jié):段落翻譯過于簡單;術(shù)語看不出水平,就看平時背的多不多,湖大考得很正統(tǒng),都為政經(jīng)詞匯,我中翻英做的不好,很多沒背到,自己臨時翻譯的,意思是對了,不知能不能好壞地點分?jǐn)?shù)。不過一共就三十分,只要后面做得好,前面拿十分也保你110+了。
【漢語寫作與百科知識】
25個單選:
“無為而治”是誰的思想
近代工業(yè)之母是哪項創(chuàng)造
意識流小說代表作品是什么
惠特曼“斧頭之歌”為何而寫
《呼嘯山莊》寫作特點是什么
《湯姆叔叔的小屋》背景是哪次戰(zhàn)爭
自由女神像在哪個城市
艾滋病日是哪一天
上海世博會口號是什么
美洲古代文明最具代表的是哪種文明
應(yīng)用文寫作:
根據(jù)給出材料寫求職信
發(fā)現(xiàn)今年很多學(xué)校考的都是求職信。
作文:
“繁華過后盡是空,洗凈鉛華才是真”800字議論文。