-
[英譯漢] 容易誤譯的英語第4講:You don't say (
A:He drugged David’s tea. B:You don’t say(so)! 【誤譯】A:他在戴維的茶中放了毒。 B:你不要(亂)說! 【原意】A:他在戴維的茶中放了毒。 B:真的嗎! 說明 You don’t say (so)! 是口語,表示驚訝,意為2009-06-03 編輯:memeyyr
-
[專四學習綜合指導] 經驗分享:專四81分優秀成績的總結
北京第二外國語學院 小林同學 在2008年專業四級的筆試中,我的成績是81分,優秀。我認為自己能夠取得這樣的成績與老師的教導分不開的。他們在專四輔導班中所講的方法、技巧以及今后在英語方面如何學習使我受益匪2009-06-03 編輯:vicki
-
[專四口語絕佳句型] 常用英語口語絕佳句型100句(第46-60句)
46.Have you ever driven a BMW? 你有沒有開過“寶馬”?47.How about if we go tomorrow instead? 我們改成明天去怎么樣?48.How do you like Hong Kong? 你喜歡香港嗎?49.How do you want your steak? 你的牛排要2009-06-03 編輯:vicki
-
[專四學習綜合指導] 英語專業四級臨時抱佛腳的英語應用文常用句型
邀請信英語專業四級臨時抱佛腳的英語應用文常用句型一、邀請信 1、I’d like ...to come to dinner 非常希望...共進晚餐 2、request the pleasure of 恭請…… 3、The favor of a reply is requeste2009-06-02 編輯:vicki
-
[專四口語絕佳句型] 常用英語口語絕佳句型100句(第31-45句)
31.Can you imagine how much he paid for that car?你能想象他買那車花了多少錢嗎?32.Can you believe that I bought a TV for $25? 你能相信嗎我買一臺電視只花了不起5塊錢?33.Did you know he was having an af2009-06-02 編輯:vicki
-
[英譯漢] 容易誤譯的英語第3講:walk on air
【翻譯】Why is Victor walking on air? 【誤譯】Victor 為什么在騰云駕霧? 【原意】Victor 為什么興高采烈? 【說明】walk on air,為俗語,意為“興高采烈”,“得意洋洋”。2009-06-01 編輯:memeyyr
-
[專四口語絕佳句型] 常用英語口語絕佳句型100句(第16-30句)
常用英語口語絕佳句型100句(第16-30句)16.I see what your mean. 我了解你的意思。17.I can’t do this. 我不能這么做。18.Let me explain why I was late. 讓我解釋遲到的理由。19.Let’s have a beer or someth2009-06-01 編輯:vicki
-
[英譯漢] 容易誤譯的英語第2講:wont
We wont to smoke cigarettes before sleep. 【誤譯】 我們不愿睡前抽煙。【原意】我們習慣于睡前抽煙。【說明】句中的wont不是won't(will not),而是不及物動詞,意為"習慣","慣常".可見,連小至一個逗點都不能2009-05-31 編輯:memeyyr
-
[專四口語絕佳句型] 常用英語口語絕佳句型100句(第1-15句)
常用英語口語絕佳句型100句(第1-15句)1.I’m an office worker. 我是上班族。2.I work for the government. 我在政府機關做事。3.I’m happy to meet you. 很高興見到你。4.I like your sense of humor. 我喜歡你2009-05-31 編輯:vicki