-
[雙語散文] 雙語散文:史上最丑的電影明星---怪物史瑞克
Shrek the Ogre------The ugliest movie star ever史上最丑的電影明星---怪物史瑞克1. The first thing you notice about Shrek the Ogre is that he is ugly. As drawn by William Steig in his picture book Shre2008-03-29 編輯:echo
-
[雙語散文] 雙語散文:開門揖盜實為監守自盜
Welcome to Our Bank 開門揖盜實為監守自盜 [1]"I wish Central Bank would be robbed," George Pickens said to himself. He had been making this wish daily from the time he had started work as a teller a2008-03-29 編輯:echo
-
[雙語散文] 雙語散文:我的腦筋比你好
My Brain Is Better Than Yours 我的腦筋比你好1. It's an 1)age-old 2)dispute: Men are from Mars. Women are from Venus. 3)Males and 4)females show different behaviors almost from birth. Researchers say2008-03-28 編輯:echo
-
[雙語散文] 雙語散文:論慷慨
How to Be Generous論慷慨[1] The word "gift" has got dangerously devalued of late. Salesmen use so-called free gifts as bait and publicists use them as bribes; the wealthy can make "gifts..2008-03-28 編輯:echo
-
[雙語散文] 雙語散文:我怎樣白手起家
How a Simple Idea Became a Huge Business我怎樣白手起家要是我有個水晶球能窺見未來,我會怎么樣呢?許多人一遇到障礙就打退堂鼓,但我不會這樣。我一旦有了目標,就必然鍥而不舍,全力以赴。我相信人生中充滿機會2008-03-28 編輯:echo
-
[雙語散文] 雙語散文:誰是世界上最幸福的人
Who Are the Happiest People? 誰是世界上最幸福的人 只有傻瓜才不考慮別人的利益。拋棄自己國家的傳統來創造更好的社會是一種錯誤的方式。 一個民族失去了自己的神話,就失去了自我。[1]They live on a windswept2008-03-28 編輯:echo
-
[雙語散文] 雙語散文:手The Hand
The Hand 手 過感恩節的真正意義并不在于收受他人給予我們的有形物質,而是借此機會回饋他人,無論是如何的微小的付出。[1]A Thanksgiving Day editorial『社論』in the newspaper told of a school teacher who as2008-03-28 編輯:echo
-
[雙語散文] 雙語散文:什么是啟蒙
What Is Enlightenment Enlightenment is man's leaving his self-caused immaturity. Immaturity is the incapacity to use one's intelligence without the guidance of another. Such immaturity..2008-03-27 編輯:echo
-
[雙語散文] 雙語散文:為丁香花季節而歌唱
為丁香花季節而歌唱Warble me now for joy of lilac-time, (returning in reminiscence,) Sort me O tongue and lips for Nature’s sake, souvenirs of earliest summer, Gather the welcome signs, (2008-03-27 編輯:echo