英語(yǔ)常用口頭禪

心事嗎?
“Yo baby" 後面可跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:May I help you with something?
I think I have met you somewhere before.
同理,如果年輕女子看到帥哥,有吸引力,很想與他交談,那 就用:“Hey, hey, hey" 後跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:
Hey, hey, hey, what's going on?“what is going on?”就是年輕黑人打招呼的用語(yǔ) (a form of greeting or open statement) 或
Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帥哥,你是去看電影嗎?)
5. She is a ho:ho 這個(gè)字,也是美國(guó)年輕人把 whore 字改變而成的一種口頭禪或俚語(yǔ)。意思是指一些年輕女人,也許因?yàn)?peer pressure 或 curiosity 或 enjoyment 的心理,隨便自愿與男子免費(fèi)上床。(a girl or woman gives sex freely without charge),也就是說:She is very loose. 或 She is a loose woman (girl)。
ho 也可用復(fù)數(shù):
They are (were) hos.
There are quite a few hos in high schools. 但是如果用 whore,是指妓女,男人需要付錢的。(a girl or woman is paid for sex.)
6. Catch you later!這是年輕人說「再會(huì)」的口語(yǔ)。(a form to say“good鄉(xiāng)bye”) 也就是說:現(xiàn)在沒有時(shí)間與你交談,以後再談吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.)
因此,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch 後面,也可用其他人稱代名詞(him, her, them 等)
有時(shí)年輕小伙子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again. (我要走了,再談吧!)
