小笨霖英語筆記-運動風氣
時間:2005-5-13 18:30:34 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

小笨霖英語筆記-運動風氣
cky. 后來這句話我也學起來. 有一次我去看我同學賽球, 我同學輸了, 我就安慰他說, You are better though, he is just lucky. 這樣講別人聽來是不是覺得很舒服呢?
cky. 后來這句話我也學起來. 有一次我去看我同學賽球, 我同學輸了, 我就安慰他說, You are better though, he is just lucky. 這樣講別人聽來是不是覺得很舒服呢?
8. Do you want a rematch?
要不要再賽一盤?
Rematch 字典上查到的意思是復賽, 可是老美這么對你說的時候是表示要不要再玩一盤. 每次我跟我室友打球要是他輸了他就會一直說這一句. Do you want a rematch? 我當然是不會理他啦! 保持戰果最重要了. 這句話也可以簡單地說, Do you want to play again? 但是這二者都蠻常用的.
9. No, I smell. I need to go home and take a shower.
不要了, 我身上有味道了, 我必須回家去洗個澡.
中文里的臭算是形容詞, 但是英文里的臭卻是動詞, 這也是很多人一直搞不清楚的地方. 英文里的臭可以說成 smell 或 stink, 通常來說 stink 是比 smell 還要臭一點, smell 只是說有異味, 而 stink 則是指發臭.
記得有一次看電視影集 full house, 老爸問他兒子今天去動物園玩的如何? 沒想到他兒子只回了他一句, Camel stink. (駱駝很臭) 真是好可愛的小孩啊.
10. Let's call it a day.
今天就到此為止吧.
這句話我常聽老美說, 通常是一天辛苦的工作之后, 老美就會說 Let's call it a day! 意思是今天就只到這里為止了, 這意謂著我們可以休息了! 又或者是你去打球時也一樣, 當你打得很累不想打了, 你就可以跟你的隊友說, "That's enough for me. Let's call it a day!"
