大師談英語學習訣竅

* 簡易讀物對打好基礎極有用,要多讀。 一是數量要多,至少讀四十本。二是要重復讀,選出十至十五本,讀三遍,讀到許多問題印在腦子中。設想一下,別人能用一千五百到兩千詞匯寫出幾十本書來,如果我們能把這些表達方式掌握住,能夠表達多少內容
!
* 在基礎階段后期,或高年級,要努力背誦名篇,比如說,背50-100篇。無論從語言還是內容來說,這都是精華。背熟了,對了解西方文化,對研究文字的運用都有好處。
吳冰
* 學習外語和學習任何知識一樣,是不能投機取巧的。首先要有刻苦的精神和持之以恒的決心。
* 語言是有聲的,因此一開始就要把語音的基礎打好。發音正確,別人才能聽懂你的話,同時也便于你通過"聽"來學習新的知識。
* 我們常說的"英語基本功"包括聽、說、讀、寫這四個相關的方面,學習時要盡量平衡發展,如果其中一項過差,會從總體上影響外語水平的提高。如今僅電視一個渠道就有許多"聽"的節目,可"讀"的書更多。至于"說"和"寫"完全可以自己練習。沒有人對話,可以采用英語思維的辦法跟自己說。"寫"這可以通過記日記來提高,一天記一件事,可以寫"聽"到或"讀"到過的,這樣就復習了從"聽"和"讀"中獲取的語言知識。
* 學習外語"懂得了"不等于"掌握了"。如對中國人來說,理解she和he二字并不難,但用起來卻每每出錯,因此要常練、多練、反復練。
* 語言是與文化緊密聯系的,不了解英語國家的歷史和文化,即便能說英語,在交流中也難免產生誤解和其它困難。
* 學英語除了肯下功夫外,還要動腦筋總結英語特點,比較英語和漢語的"同"?quot;異"。看到了"同"有助于提高學習效率,不過,需要注意學習和掌握的還是"異"的部分。
* 要想學好英語,得不怕麻煩勤查外國人為初學者編寫的單語詞典,因為使用雙語詞典時,大多數人常圖方便只看中文,而英語解釋不但更加準確,而且通過看英語解釋還能復習常用詞匯和表達法,可謂"一箭雙雕"。
陳琳
* 在沒有語言環境的情況下,外語是不可能"習得"的(但作為一種教學手段,必須盡量創造習得環境),只能"學得"。必須下艱苦的功夫。我一向主張要"背"。不僅兒童,成人更加要背。且看鄭板橋在《自敘》中所說:"人咸謂板橋讀書善記,不只非善記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千萬遍。舟中,馬上,被底,或當食忘匕著,或對客不聽其語,并自忘其所語,皆記書默誦也。書有弗記者乎?"一代大師尚且如此,何況我輩凡人,更何況他背的大概不是外語。
* 一般學習外語的,都知道有所謂"精讀"和"泛讀"。殊不知,在聽、說和寫這其他三"會"上,也都要作精和泛的工作。說的啰唆些:要有精聽和泛聽、精說和泛說、精寫和泛寫。精泛兩種功夫相輔相成,缺一不可。
* 學習語言,在讀、聽、說、寫四會中,固可因工作的需要而有所側重,但最好還是能全面掌握。英國16世紀思想家培根曾說:"讀書使人充實,交談使人機敏,寫記使人精確"(這里交談包括聽和說)。可以看出,學會讀、聽、說、寫一種語言,不僅是掌握語言能力以作為工具的問題,更加關系到一個人素質的培養。
劉承沛
* 學英語的成敗,在很大程度上取決于我們接觸了多少英語和什么樣的英語。閱讀的語言材料最容易得到,因此我們應該多讀書,讀各種有用的書,好書。
* 朗讀和聽寫是學外語最有效的訓練方法,基礎階段必須堅持。千萬不能因為現行各種英語測試不考這兩項而放棄。
* 不要小看世界名著的英文簡寫本。基礎階段讀它三,四十本才會體會到學英文究竟是怎么一回事。
* 及早學會用英-英詞典。這是因為英漢詞典多半不解釋詞義,只給對等詞,而兩種語言的詞匯并不是可以完全對等的。
危東亞
* 學習英語,就是要學習英語特有的表達方式。呂叔湘先生說過,英語是英語,漢語是漢語。這個提法相當尖銳,意思是告誡中國學生,要分清英語與漢語的表達方式,不要把二者混同起來。林語堂先生也一再強調過英文的表現法,并饒有風趣的說,在英文里只有"花聞香",沒有"花香"。
* 改革開放以來,學習英語的人越來越多,學習的客觀條件也在不斷改善。但是,學習的人在主觀上還存在一個問題,就是不夠自覺注意英語特有的表達方式,結果自己所掌握的英語質量不高,或可說毛病不少。
* 大家都說要學"地道"的英語。所謂地道英語就是英語特有的表達方式。從這個角度看來,地道英語并不是什么玄遠的東西,在我們日常接觸的英語里就有,在許多課文里就有,在不少錄音里就有,就等我們去發現,去學習。
* 然而,要發現和學到地道英語,也就是英語特有的表達方式,不是一下就做得到的。首先,要學會分辨什么是英語特有的表達方式。對于我們中國人來說,英語作為一門外國語,其中必然有許多難點和特點。這些難點和特點理應受到重視,但是說來奇怪,中國學生往往忽略過去,不予重視。
* 這個現象主要是由于缺乏正確指導。正確指導可以來自兩方面:一是教師,二是參考書籍。對廣大自學英語的人來說,借助參考書籍尤其重要。參考書籍,如詞典、語法書、用法書以及講作文修辭的書,都會告訴我們在學習和使用英語時應當注意什么。我們如果把從參考書籍學到的知識應用到聽說讀寫實踐中去,常作英漢對比,日積月累,最終就不但能辨別出而且能掌握住英語特有的表達方式。
高厚坤
* 一般人查詞典為了弄懂詞的意義,而有些人卻把字典當作有趣、消閑的讀物。據多位作者所述,錢鐘書先生就是這樣一位讀者。他把重的拿不動的大辭典挨著字母逐條細讀;他在漫長的旅途上手捧一本別人認為"索然寡味"的英文字典,怡然自得的讀了一個月;他在去英國的輪船上以約翰遜博士的《英文詞典》伴隨,深得其中的樂趣,自稱趣味之深,有不足外人道者。我想如果我們有這種精神鉆研一本英文詞典,我們在許多方面都會有很大的長進。
