一個(gè)新東方學(xué)員的9/17口譯考試經(jīng)歷

9月17日下午,作為新東方的學(xué)員,我參加了上海中級(jí)口譯考試。下面按照按考試的時(shí)間順序,說(shuō)說(shuō)我的感想。
一、新東方無(wú)處不在
17號(hào)下午,我乘著6路公交車前往考點(diǎn),南師大紫金校區(qū)。車上有好些學(xué)生模樣的人,看著大家緊張的表情,不用問(wèn)也知道肯定是去參加考試的。車停了,過(guò)了馬路就是考場(chǎng)所在地。我隨洶涌的人流涌入大門。感覺(jué):“兩個(gè)字,人多,三個(gè)字,女生多”。粗略的估計(jì),女生大概能占考試總?cè)藬?shù)的五分之四以上!我隨意的坐在校門內(nèi)的花壇邊沿上,拿出耳機(jī)調(diào)試。突然想起,我居然還不知道考試的總時(shí)間(作為新東方的資深學(xué)員,這點(diǎn)都不知道,真是慚愧)。我轉(zhuǎn)過(guò)頭,問(wèn)身旁的一位女同學(xué)。哪知道她戴著耳機(jī)正認(rèn)真研究手上的一份資料。那個(gè)熟悉的標(biāo)志,讓我覺(jué)得真是倍感親切,那是新東方新東方學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)資料特有的背景圖表,一個(gè)像地球儀一樣綠色的圖案!
二、場(chǎng)面
上面已經(jīng)講到人多,尤其是女生。僅從下面這個(gè)簡(jiǎn)單的插曲就能體會(huì)到當(dāng)時(shí)人多所造成的狀況。考生下午1點(diǎn)半開(kāi)始進(jìn)場(chǎng),而1點(diǎn)50禁止考生進(jìn)入考場(chǎng)。在這個(gè)短短的二十分鐘之內(nèi),有四千考生需要在一棟綜合樓內(nèi)解決上洗手間的問(wèn)題。1點(diǎn)40分,我找到了洗手間,發(fā)現(xiàn)兩邊門內(nèi)都是女生。站在man's room內(nèi)的女生朝我大呼,兩邊都能進(jìn)、兩邊都能進(jìn)!沒(méi)有辦法,工作人員只能采取這種措施,讓眾多的女生解決短時(shí)間內(nèi)上廁所的問(wèn)題。
三、考試情況
我在今年3月份的時(shí)候參加了新東方的中級(jí)口譯基礎(chǔ)班。可以說(shuō),我是一個(gè)不合格的新東方學(xué)員,因?yàn)闀r(shí)間的安排,未能每次課都去。不過(guò),林科老師的口語(yǔ)課,小胡老師的翻譯課和王晟老師的聽(tīng)力課仍然給我留下了深刻的印象。因?yàn)橛辛嗽谛聳|方上口譯課的經(jīng)歷,我比較有自信。翻開(kāi)試卷,我被眾多的聽(tīng)力題驚呆了(之前沒(méi)看過(guò)真題)。聽(tīng)力的過(guò)程需要45分鐘!我透過(guò)校園耳機(jī),清楚地聽(tīng)到了播音員清晰的講話聲。慢!語(yǔ)速很慢!比起在新東方訓(xùn)練時(shí)的語(yǔ)速要慢得多了,頓時(shí)心情舒暢。順利的完成了聽(tīng)力。第二部分是閱讀。第一篇做得十分順利,但從第二篇開(kāi)始,難度明顯增加,對(duì)于通過(guò)了英語(yǔ)四級(jí)考試的我來(lái)說(shuō)還是有一定難度的。最后是翻譯。中譯英的這篇試題讓我倍感熟悉。原來(lái),口譯課上的聽(tīng)力訓(xùn)練的第一題中十來(lái)個(gè)大學(xué)介紹的語(yǔ)段與此十分類似。心里默默地佩服新東方的老師們!
隨著鈴聲響起,我順利的完成了整個(gè)考試。總體感覺(jué)不像想象中的那么難,但是也不太簡(jiǎn)單,希望能取得理想的成績(jī)。
