新概念難句解析[14]
時(shí)間:2006-7-16 0:10:33 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

The Americans would happily reach one accord on standards for medical devices and then hammer out different pacts covering, say, electronic goods and drug manufacturing.
hammer out指經(jīng)過(guò)不斷的或艱苦的努力達(dá)到,實(shí)現(xiàn);say=for example
美國(guó)人很愿意就醫(yī)療器械的標(biāo)準(zhǔn)達(dá)成一個(gè)協(xié)議,然后推敲出不同的合同,用以涵蓋 -- 比如說(shuō) -- 電子產(chǎn)品和藥品的生產(chǎn)。
hammer out指經(jīng)過(guò)不斷的或艱苦的努力達(dá)到,實(shí)現(xiàn);say=for example
美國(guó)人很愿意就醫(yī)療器械的標(biāo)準(zhǔn)達(dá)成一個(gè)協(xié)議,然后推敲出不同的合同,用以涵蓋 -- 比如說(shuō) -- 電子產(chǎn)品和藥品的生產(chǎn)。
