上周六去某景點(diǎn)游玩,見路邊一告示:“請勿踐踏草地。”還加了英文對照:Don't step on the grass.
這是典型的中國式英語。本來加上英文是很好的,但不能說成中國式英語啊。你會怎么說呢?
美國式:Keep off the grass.