英語日常會話-發怒
時間:2005-8-3 9:37:44 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

英語日常會話-發怒
to get even. *get even “回擊,報復”。
We have to get him back.
我又不是不懂。
I wasn't born yesterday. *直譯“我可不是昨天才生下來的”。
It's a great deal. (那可是件好事呀。)
I wasn't born yesterday. (我又不是不懂。)
I didn't just fall off the turnip truck! *turnip 蔬菜中的“蕪菁”,直譯“我又不是剛從貨車上掉下來的蕪菁。”用該短語表示“我知道得十分清楚”。
I'm not stupid! (我沒那么傻。)
I'm not naive! (我又不是沒見過世面。)
別把我當傻瓜。
Don't think you can make a fool out of me! *make a fool out of... 表示“輕視,看不起”。直譯是“別以為你可以輕視我!”
Don't try to make me look foolish! 直譯“別把我弄得像個傻瓜”。
You can't make me look stupid!
你拿我開涮呢。
You're making fun of me. *make fun of... 表示“看不起人,把……作為取笑對象”。把它作為一個短語來記。
You're teasing me. (你耍我呢。) *tease “逗弄,戲弄”、“愚弄”。
Are you trying to make a fool out of me? (你是不是在把我當笑料呀?)
真是獅子大開口。
That's asking too much.
I'll do it for ¥50,000. (給五萬,我就干!)
That's asking too much. (真是獅子大開口。)
You're being too greedy. (你也太貪了。)
You're pushing your luck. (你還真來勁!)
他是急脾氣。
He has a quick temper.
He has a short temper.
He has a bad temper.
你知道你是在對誰說話嗎?
Who do you think you're talking to? *表示“你對我能用這種口氣說話嗎?”。
You can't talk to me like that. (你不能這樣對我說話。)
Do you know who you're talking to?
你有什么要說的嗎?
Do you have anything to say?
Do you have anything to complain about?
Do you have any objection to it? (你有什么不同意見?)
我不能讓你隨心所欲。
I won't let you have your own way. *let “同意讓……”、“讓……”、“隨便讓……”。
You can't have everything your own way.
I'm not giving in. (我絕不讓步。)
這是恐嚇。
That's blackmail! *blackmail“勒索”、“恐嚇”。
A) If you don't help me, I'll turn you in. (你要不幫我,我就把你交給警方。)
B) That's blackmail! (你這是恐嚇。)*B做了壞事,而被A知道。
你別侮辱人。
Don't insult me.
Don't insult my intelligence. *直譯“你別侮辱我的才智”。用于吵架開始時。
你是一個卑鄙的騙子。
You're a filthy liar. *filthy“污穢的,卑鄙的,骯臟的”。
你會后悔的。
You'll be sorry.
I lent him money. (我把錢借給他了。)
You'll be sorry. (你會后悔的。)
You'll regret it.
You'll wish you hadn't done it. (你會后悔這么做的。)
你瘋啦?
Are you crazy?
Isn't he cool? (他是不是很酷?)
Are you crazy? (你是不是瘋啦?)
Are you nuts?
Are you out of your mind?
Are you insane?
Are you delirious?
Are you all there?
Are you confused? *更尖銳的說法。
別用那種眼神看著我!
Don't look at me like that!
Don't look at me like that! (別用那種眼神看著我!)
Like what? (什么眼神?)
Don't stare at me! (別盯著我。) *stare at...“一直盯著看,凝視”。
我要報復。
I want to get even with him.
I'll pay him back. (這個仇我一定得報。)
那個狡猾、卑鄙的家伙。
That sneaky, low life creep! *sneaky“鬼鬼祟祟,卑鄙的”,low life “社會下層的人,
to get even. *get even “回擊,報復”。
We have to get him back.
我又不是不懂。
I wasn't born yesterday. *直譯“我可不是昨天才生下來的”。
It's a great deal. (那可是件好事呀。)
I wasn't born yesterday. (我又不是不懂。)
I didn't just fall off the turnip truck! *turnip 蔬菜中的“蕪菁”,直譯“我又不是剛從貨車上掉下來的蕪菁。”用該短語表示“我知道得十分清楚”。
I'm not stupid! (我沒那么傻。)
I'm not naive! (我又不是沒見過世面。)
別把我當傻瓜。
Don't think you can make a fool out of me! *make a fool out of... 表示“輕視,看不起”。直譯是“別以為你可以輕視我!”
Don't try to make me look foolish! 直譯“別把我弄得像個傻瓜”。
You can't make me look stupid!
你拿我開涮呢。
You're making fun of me. *make fun of... 表示“看不起人,把……作為取笑對象”。把它作為一個短語來記。
You're teasing me. (你耍我呢。) *tease “逗弄,戲弄”、“愚弄”。
Are you trying to make a fool out of me? (你是不是在把我當笑料呀?)
真是獅子大開口。
That's asking too much.
I'll do it for ¥50,000. (給五萬,我就干!)
That's asking too much. (真是獅子大開口。)
You're being too greedy. (你也太貪了。)
You're pushing your luck. (你還真來勁!)
他是急脾氣。
He has a quick temper.
He has a short temper.
He has a bad temper.
你知道你是在對誰說話嗎?
Who do you think you're talking to? *表示“你對我能用這種口氣說話嗎?”。
You can't talk to me like that. (你不能這樣對我說話。)
Do you know who you're talking to?
你有什么要說的嗎?
Do you have anything to say?
Do you have anything to complain about?
Do you have any objection to it? (你有什么不同意見?)
我不能讓你隨心所欲。
I won't let you have your own way. *let “同意讓……”、“讓……”、“隨便讓……”。
You can't have everything your own way.
I'm not giving in. (我絕不讓步。)
這是恐嚇。
That's blackmail! *blackmail“勒索”、“恐嚇”。
A) If you don't help me, I'll turn you in. (你要不幫我,我就把你交給警方。)
B) That's blackmail! (你這是恐嚇。)*B做了壞事,而被A知道。
你別侮辱人。
Don't insult me.
Don't insult my intelligence. *直譯“你別侮辱我的才智”。用于吵架開始時。
你是一個卑鄙的騙子。
You're a filthy liar. *filthy“污穢的,卑鄙的,骯臟的”。
你會后悔的。
You'll be sorry.
I lent him money. (我把錢借給他了。)
You'll be sorry. (你會后悔的。)
You'll regret it.
You'll wish you hadn't done it. (你會后悔這么做的。)
你瘋啦?
Are you crazy?
Isn't he cool? (他是不是很酷?)
Are you crazy? (你是不是瘋啦?)
Are you nuts?
Are you out of your mind?
Are you insane?
Are you delirious?
Are you all there?
Are you confused? *更尖銳的說法。
別用那種眼神看著我!
Don't look at me like that!
Don't look at me like that! (別用那種眼神看著我!)
Like what? (什么眼神?)
Don't stare at me! (別盯著我。) *stare at...“一直盯著看,凝視”。
我要報復。
I want to get even with him.
I'll pay him back. (這個仇我一定得報。)
那個狡猾、卑鄙的家伙。
That sneaky, low life creep! *sneaky“鬼鬼祟祟,卑鄙的”,low life “社會下層的人,
