China Disabled Persons' Federation
中國殘疾人聯合會
China Disabled Persons' Federation opened its eighth national congress in Beijing on Monday. The event, held in the Great Hall of the People, was attended by more than 600 delegates who represent about 85 million people living with disabilities in China.
9月18日,中國殘疾人聯合會第八次全國代表大會在北京人民大會堂開幕。來自全國各地的600多名代表,肩負著約8500萬殘疾人的重托出席大會。
China is willing to join hands with all countries worldwide to promote international exchanges and cooperation on disability, and continue improving the health and well-being of humankind.
中國愿同世界各國一道,共同推進國際殘疾人事業交流與合作,不斷增進人類健康福祉。
For people with disabilities, we will improve the social security and service systems and promote all-around development of related programs..
完善殘疾人社會保障制度和關愛服務體系,促進殘疾人事業全面發展。
Vocabulary:
相關詞匯:
building a moderately prosperous society
全面建成小康社會
employment for disabled workers
殘疾人就業
all-round development
全面發展
中國日報網英語點津工作室
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。