日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

女接待員因拒穿高跟鞋被打發(fā)回家

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A London receptionist was sent home from work after refusing to wear high heels, it has emerged.

近日,一名倫敦接待員因拒穿高跟鞋而被打發(fā)回家。

Temp worker Nicola Thorp, 27, from Hackney, arrived at finance company PwC to be told she had to wear shoes with a "2in to 4in heel".

來自倫敦東部哈克尼區(qū)的27歲臨時工尼古拉•索普到金融公司PwC(普華永道)上班,卻被告知她必須穿鞋跟高度在2英寸到4英寸的高跟鞋。

When she refused and complained male colleagues were not asked to do the same, she was sent home without pay.

當(dāng)她拒穿高跟鞋并抱怨公司沒有對男同事做出同樣要求時,公司一分錢沒給就把她打發(fā)回家了。

Ms Thorp said she would have struggled to work a full day in high heels and had asked to wear the smart flat shoes she had worn to the office in Embankment.

索普女士說,穿高跟鞋工作一整天太痛苦,所以她要求穿自己在堤壩站的工作地點穿的時髦的平底鞋。

But instead she was told she should go and buy a pair of heels on her first day, back in December.

然而,在去年12月份她上班的第一天,她卻被告知她應(yīng)該去買一雙高跟鞋來穿。

"I said 'if you can give me a reason as to why wearing flats would impair me to do my job today, then fair enough', but they couldn't," Ms Thorp told BBC.

索普女士告訴BBC說:“我說‘如果你們能給我一個理由,告訴我為什么穿平底鞋會妨礙我今天做我的工作,那我才服氣’,但是他們說不出理由。”

"I was expected to do a nine-hour shift on my feet escorting clients to meeting rooms. I said 'I just won't be able to do that in heels'."

“我本來要走來走去地值9個小時的班,陪同客戶到會議室去。我說‘我穿高跟鞋沒法站那么久’。”

Ms Thorp said she asked if a man would be expected to do the same shift in heels, and was laughed at.

索普女士說,她當(dāng)時發(fā)問,公司是否也指望一個男人穿著高跟鞋來值同樣的班,結(jié)果被嘲笑了。

She then spoke to friends about what had happened, and after posting on Facebook realised that other women had found themselves in the same position.

她把發(fā)生的事情告訴了朋友,還在Facebook上發(fā)帖,這時她才意識到其他女性的處境也和她一樣。

She has since set up a petition calling for the law to be changed so women cannot be forced to wear high heels to work. It has had more than 10,000 signatures, so the government will now have to respond.

從那以后她就發(fā)起了一個請愿活動,要求修改法律,讓女性不必被迫穿高跟鞋上班。請愿書上的簽名已經(jīng)超過1萬個,所以政府現(xiàn)在不得不做出回應(yīng)。

As the law stands, employers can dismiss staff who fail to live up to "reasonable" dress code demands, as long as they've been given enough time to buy the right shoes and clothes.

根據(jù)現(xiàn)行法律,雇主可以解雇不遵守“合理”的著裝規(guī)范的員工,只要給了他們足夠的時間去購買合適的鞋子和衣服。

They can set up different codes for men and women, as long as there's an "equivalent level of smartness".

公司可以給男性和女性設(shè)定不同的著裝規(guī)范,只要男女著裝“同樣精神”就行。

"I think dress codes should reflect society and nowadays women can be smart and formal and wear flat shoes." Ms Thorp said.

索普女士說:“我認(rèn)為著裝規(guī)范應(yīng)該反映出社會環(huán)境,現(xiàn)如今女性穿平底鞋也可以時髦又正式。”

"Aside from the debilitating factor, it's the sexism issue. I think companies shouldn't be forcing that on their female employees."

“除了穿高跟鞋折磨人之外,還有性別歧視問題。我認(rèn)為公司不應(yīng)該強迫女員工穿高跟鞋。”

重點單詞   查看全部解釋    
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等價的,相等的
n. 相等物

聯(lián)想記憶
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復(fù),反應(yīng),反響,響應(yīng)
n.

聯(lián)想記憶
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交換,變化,移動,接班者
v. 更替,移

 
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,歸咎

聯(lián)想記憶
petition [pi'tiʃən]

想一想再看

n. 祈求,請愿書,訴狀
vi. 請愿,祈求<

聯(lián)想記憶
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,適度的,通情達理的

 
dismiss [dis'mis]

想一想再看

vt. 解散,開除,逃避,(法律)駁回

聯(lián)想記憶
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

聯(lián)想記憶
code [kəud]

想一想再看

n. 碼,密碼,法規(guī),準(zhǔn)則
vt. 把 ...

 
?

關(guān)鍵字: 女接待員 高跟鞋

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 二年级上古诗26首打印| 5.25心理健康日主题班会ppt| 美丽人生在线完整版免费观看| 高达w| department什么意思| 日韩在线日韩| 抖音pc端| 电影名《走进房间》在线观看| 爱四| 安息2| 药师心咒全文注音| 熊出没十年之约| 保镖电影大全免费| 员工的秘密| av电影网| footjob videos| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 够级比赛活动方案| av电影网| 赫伯曼电影免费观看| 连城诀1-40集全集免费 | land of the lost| 我的亲爱| 威利| 浙江卫视网络直播源| 洪金宝电影| 阴阳先生第一季| 非法制裁| 原神黄色漫画| 我姥爷1945之绝命枪演员表| 好好歌词| 五年级下册语文第七单元口语交际| 妈妈的朋友电影网| 总裁掀开她的内衣揉她的柔软视频| 拜金女郎| 12123交强险查询入口| 柳堡的故事演员表| 朴智勋| 林佑星| 蜗居电视剧完整版免费观看高清| 在线观看www视频|