日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

喪心病狂 澳大利亞把羊駝肉納入了菜單

來源:chinadaily 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

If you haven't seen it on the menu yet, chances are you soon will.

如果你還沒有在菜單上看到過羊駝肉,那么你很快就會看到了。

Alpaca meat is rising in popularity, with the Gold Coast Bulletin reporting about 70 restaurants across Australia feature the meat in their dishes.

羊駝肉越來越流行。據《黃金海岸公報》報道,澳大利亞約有70家餐廳把羊駝肉納入了菜單中。

Among them is Melbourne restaurant Pastuso, whose head chef appeared in a video by the Australian Alpaca Association to discuss how diners have embraced the cuisine.

其中一家墨爾本餐廳叫做帕斯圖索,其主廚在澳大利亞羊駝協會的視頻中亮相,為我們講述了食客是怎樣喜歡上羊駝肉的。

Alejandro Saravia, who is a Peruvian chef at Pastuso, has cooked with alpaca meat for four years and described the taste as similar to beef or lamb.

帕斯圖索的秘魯廚師亞歷桑德羅·薩拉維亞已經有四年做羊駝肉的經驗了,他說羊駝肉的味道和牛羊肉的味道很像。

'Alpaca has been very well embraced from the Australian public,' he said in the video.

“澳洲民眾都很喜歡羊駝肉,”他在視頻中說。

'Flavour wise it's very easy to understand, between beef and lamb, so it's not so challenging, and also it's very healthy meat.

“羊駝肉的味道很好,介于牛肉和羊肉之間,所以做羊駝肉并沒有很大的挑戰性,并且這種肉也非常健康。”

'The future of breeding alpaca for human consumption will be just going better and better.'

“養殖羊駝供人類消費的前景只會越來越廣闊。”

The restaurant features dishes such as Tartare De Alpaca: 30 day dry aged alpaca loin tartare with black garlic and Peruvian caper berries.

這家餐廳的特色菜包括“韃靼羊駝肉”:風干30天的韃靼羊駝脊肉,配上黑蒜和秘魯刺山柑。

Renowned chef Matt Moran, who owns some of Sydney's leading restaurants, previously wrote an article for The Daily Telegraph to discuss his experience cooking alpaca meat.

著名廚師馬特·莫蘭在悉尼擁有幾家高檔餐廳,他之前給《每日電訊報》寫過一篇文章,講述他烹飪羊駝肉的經驗。

Moran said he had never tried the meat until he visited an alpaca farm, and described the flavour as 'very tasty', especially the meat from the neck.

莫蘭說,他有一次參觀了一個羊駝養殖場,才第一次吃到羊駝肉,他形容羊駝肉味道“非常好”,特別是脖子上的肉。

Alpaca has also starred in dishes at the Melbourne Food and Wine Festival, with the The Age reporting in 2013 about 20 Australian restaurants served the meat, a number which has grown considerably since.

羊駝菜品也曾在2013年墨爾本美食美酒節上亮相。據《時代報》當時報道,澳大利亞約有20家餐廳供應羊駝肉。這一數字自那以后大幅增長。

Melbourne restaurant San Telmo head chef Mike Patrick trailled an alpaca dish, and said the response from foodies was mixed.

墨爾本圣特爾莫餐廳主廚麥克·帕特里克跟蹤調查了羊駝肉的消費情況,他表示,食客們對羊駝肉褒貶不一。

'It was 50/50, some people were "oh wow - what are you cooking that for? No thank you" and others thought "this is really cool and something different and I want to give it a shot",' he said.

他說,“好壞評價對半吧,一些人會說‘哦天哪,你做那個干什么?不用了,謝謝’。而另外一些人會覺得‘這真得很酷,與眾不同,我想嘗試一下’。”

'The people who tried it loved it. It's a point of difference and people like that.'

“嘗過的人都說好吃,主要是這種肉有它的獨特之處,人們都喜歡嘗鮮。”

In Australian alpacas are primarily farmed for their fleece, but the Australian Alpaca Association website said farming alpacas for meat is a growing industry.

在澳大利亞,人們養殖羊駝主要為了獲取羊毛,但澳大利亞羊駝協會在網站上稱,飼養羊駝供應肉類消費正逐漸成為一項新興產業。

Alpaca meat is a good source of protein with little saturated fat and cholesterol, it is also environmentally sustainable to produce.

羊駝肉是蛋白質的良好來源,幾乎不含飽和脂肪和膽固醇,而且養殖過程也生態環保。

Alpacas are able to withstand dry conditions for longer than most livestock, and their soft feet cause minimal damage to the soil and ecosystem.

羊駝比大多數牲畜耐旱時間更長,而且它們蹄子柔軟,對土地和生態系統的破壞很小。

The Gold Coast Bulletin reported alpaca fillets are valued at $65 a kilogram, and the industry was on it's way to becoming commercialised with some farmers having up to 3,000 alpacas.

《黃金海岸公報》稱,一公斤羊駝肉片價值65美元。這個產業正在向商業化發展,有些農場主養了三千多頭羊駝。

重點單詞   查看全部解釋    
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
ecosystem ['ekəusistəm]

想一想再看

n. 生態系統

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

聯想記憶
minimal ['minəməl]

想一想再看

adj. 最低限度的,最小的

聯想記憶
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受歡迎

聯想記憶
chef [ʃef]

想一想再看

n. 廚師,主廚

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
protein ['prəuti:n]

想一想再看

n. 蛋白質

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯合,結合,交往,協會,社團,聯想

聯想記憶
?

關鍵字: 澳大利亞 羊駝肉

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 李保田演的全部作品| dj视频mv| 抖音下载安装| 学生肉体还债电影| 日本大片ppt免费ppt电影| 太深了太爽了受不了了| 饮料超人| 凯西·贝茨| 南贤俊| 飞龙猛将演员表| 项目负责人任命书| 色黄视频免费观看| 早晚体重一样说明瘦了| 釜山电影节| 北京卫视今天全部节目表| xlw| 好好热视频| 战犬出击电影完整版免费观看| 历史转折中的| 挠胳肢窝肚子腰| 我在等你泰剧剧情介绍| 老司机avhd101高清| 东北一家人第一部| 魔1983| 天注定在线观看| 太深了太爽了受不了了| 忍者2| 阿修罗城之瞳| 河南省物业管理条例| 成年人看| 伊利奶粉哪个系列最好| 罗伯特·肖恩·莱纳德| 大奉打更人电视剧在线| 徐有容| 骆文博| 速度与激情10免费观看完整电影| 飞鸟里伊奈| 心动电影| 杨贵妃1992版电影完整| 除暴演员表| 声优闺蜜小涵|