日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

白領(lǐng)平均工資上海最高 略超北京

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

New analysis is suggesting Shanghai is one-again the best city in the country when it comes to salaries for white-collar workers. Shanghai, for years, was the best place in China to be a white-collar worker.

根據(jù)最新調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,上海市白領(lǐng)的收入最高,這使得該城市又一次在此項比拼中成為中國最佳城市。上海市已經(jīng)連續(xù)幾年成為中國白領(lǐng)的最佳選擇。
Analysis from job recruitment site Zhaopin.com says white-collar workers in Shanghai average salaries through the first quarter of this year have come in at around 88-hundred yuan per month. This is slightly above the average in Beijing, which sits at around 87-hundred yuan. Shenzhen ranks third at 81-hundred yuan.
根據(jù)求職應(yīng)聘網(wǎng)站智聯(lián)招聘的數(shù)據(jù)顯示,上海市今年第一季度白領(lǐng)平均工資達(dá)到了每月8800元。這一數(shù)據(jù)略超過北京白領(lǐng)的8700元平均月工資。深圳白領(lǐng)以平均8100元的月薪排名第三位。

白領(lǐng)平均工資上海最高 略超北京

Among all categories, the best paid jobs in Shanghai are in the professional service sector, including accounting, legal and human resources. Workers in these sectors earn an average of 13-thousand-400 yuan per month.

在所有工作種類中,上海市薪水最高的行業(yè)是包括會計、法律和人力資源在內(nèi)的服務(wù)業(yè)。這些行業(yè)的員工平均月薪是13400元。
Joint ventures and listed companies are said to be the most generous employers, while private firms and government-backed institutions paid the lowest.
據(jù)統(tǒng)計,合資企業(yè)和上市公司是最為慷慨的雇主,而私有企業(yè)和國企則是報酬最低的。
However, a move by companies to locate their headquarters in Beijing over the past decade has seen Beijing take over that title recently.
然而,隨著過去十年來很多公司將總部搬至北京,北京市正在逐漸成為排名第一的城市。

重點單詞   查看全部解釋    
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的

聯(lián)想記憶
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯(lián)想記憶
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯(lián)想記憶
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯(lián)合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯(lián)想記憶
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯(lián)想記憶
locate [ləu'keit]

想一想再看

vt. 把 ... 設(shè)置在,使坐落于,找出
v

聯(lián)想記憶
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業(yè)的,專業(yè)的,專門的
n. 專業(yè)人

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 卢宇静| 一句话让男人主动联系你| 婚后三十年电视剧剧情介绍| 亚里沙| 浪人街| 布莱德·德尔森| 蒲公英家族| 项目负责人任命书| 黄网站在线免费看| 人流后饮食| 麦子叔| 最爱电影完整版在线观看免费高清| 罗中立的《父亲》详案| 汽球造型| 韩红个人资料| 机智的上半场 电视剧| 小班安全开学第一课| 黄色网址视频| 刘浩存个人资料简介图片| 哥谭骑士| 脓毒血症护理查房ppt| 日别视频| 粤韵风华| 美丽人生在线完整版免费观看| 郎君不如意演员表| 净心神咒原文| 六扇门电影大全| 新贵妃醉酒简谱| 给我| 包青天开封奇案| 莫恭明| a级毛片免费全部播放| 兔子先生第四季在线观看| land of the lost| 恋爱三万英尺| 洪金宝电影| 山楂树简谱| 微信头像图片2024最新| 求职者| 吉川爱美番号| 国家干部电视剧|