日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達(dá)人 > 正文

特朗普為何是給喜劇演員的禮物

來源:BBC英倫網(wǎng) 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Two light-haired, deadly serious anchorssit behind a news desk, delivering the latest on the race for the USpresidential nominations in Finnish, with English subtitles: “Last week, afterPowerful Tuesday, the Elephant Cowboys realised Mr Business Wig’s rage couldnot be stopped. He has such rage because his mini-hands lead to amini-penis."

兩位一本正經(jīng)的金發(fā)主播坐在新聞桌后,用芬蘭語播報(bào)美國總統(tǒng)候選人提名角逐的最新動(dòng)態(tài), 英語字幕是: “上周,經(jīng)過充滿力量的周二,大象牛仔意識到商業(yè)大亨先生的狂暴不可阻擋. 他之所以如此狂暴, 是因?yàn)樗拿阅阈∈謳砹嗣阅阈〉艿?”

The two purport to be “Finland's #8 NewsTeam: the only source you need for the US election with the latest analysis ofthe GOP and Democratic contenders from a European perspective.” Though, infact,the video came courtesy of the United States-based Funny or Die, a comedysite known for its parodies.

兩位主播聲稱是“芬蘭8號新聞組: 你所需要的美國大選消息的唯一來源, 從歐洲視角對大老黨和民主黨競選對手進(jìn)行最新分析. ”然而事實(shí)上, 視頻由總部設(shè)在美國的“搞笑或死掉”網(wǎng)站友情提供, 該喜劇網(wǎng)站以滑稽模仿作品聞名.

It’s hilarious partly because beneath itssilliness the sketch gets at a fundamental truth: the 2016 US presidentialelections may look particularly ludicrous to the rest of the world. And there’sno better way to tell what other countries think about the circus, led by MrBusiness Wig himself, Donald Trump, than to look at the comedy they produce inresponse.

這段喜劇小品之所以令人捧腹,部分原因是它搞清了愚蠢表象下的根本真相: 2016年美國總統(tǒng)大選在世界其他國家看來顯得特別滑稽. 要知道其他國家對這個(gè)由商業(yè)大亨先生本人打頭的馬戲團(tuán)有何看法, 最好的方法莫過于看他們回應(yīng)制作的喜劇了.

Comedians around the world have plenty tosay about this year’s US presidential contest, from broader commentary on Americanculture (many contend US presidential debates are laughably superficial) topointed criticism of Trump’s rise.

世界各地的喜劇演員對今年的美國總統(tǒng)大選有很多話要說,從泛泛的對美國文化的評論(許多人認(rèn)為,美國總統(tǒng)大選辯論膚淺得可笑), 到對特朗普崛起的尖銳批評.

French comedian Gad Elmaleh took anobservational-comedy approach when discussing US presidential debates on TheNightly Show: like many other American phenomena, he said, the debates are toofocused on efficiency, and pleasing audiences with short attention spans, to besubstantive.

法國喜劇演員艾馬勒在晚間秀節(jié)目中討論美國大選辯論時(shí),采取了從現(xiàn)實(shí)取材的觀察喜劇方法: 他說,像其它許多美國現(xiàn)象一樣,大選辯論太注重效率和取悅注意力短暫的觀眾,導(dǎo)致缺乏實(shí)質(zhì)內(nèi)容.

On Germany’s Heute-Show, Trump’s run hasbeen a major source of fear-based comedy: host Oliver Welke has compared Trumpwith Donald Duck and opined that “Trump’s success should be a warning for usall… when large parts of the middle class become poor, then the hate towardsestablishment politicians becomes so large that people would rather vote for amaladjusted clown just to change something.”

在德國的今日秀節(jié)目中,特朗普競選一直是恐懼喜劇的主要來源:主持人韋爾克把特朗普比作唐老鴨,認(rèn)為“特朗普的成功應(yīng)該是對我們所有人的警告…當(dāng)大部分中產(chǎn)階級變得貧窮, 對統(tǒng)治集團(tuán)政客的仇恨就會(huì)放大,以致人們寧可投票給一個(gè)心理失調(diào)的小丑,只是為了有所改變.”

In a segment about what 2017 would looklike under a President Trump, Welke and correspondent Ulrich von Heesenimagined a future – facetiously, of course – in which hair loss is outlawed,the White House is made of pure gold, African-Americans have “apologized forslavery”, climate change “stopped immediately”because “global warming is afraid of Donald Trump,” “anything under a Dcup is illegal,”and Viagra is in the drinking water.

在有關(guān)2017年在特朗普總統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)下會(huì)是什么樣的環(huán)節(jié)中,韋爾克和記者黑森想象了一下未來– 當(dāng)然是開玩笑的 – 屆時(shí)脫發(fā)被禁止,白宮用純金打造,非裔美國人 “為奴隸制道歉”, 氣候變化 “立刻停止”, 因?yàn)?“全球升溫”懼怕特朗普, “任何D罩杯下的東西都是非法的”,偉哥就在飲用水中.

But just in case the Heute-Show’s positionon Trump wasn’t clear, in a different episode Welke gave Trump a “l(fā)ifetimeachievement dumbass award” for Trump’s alleged belief that “facts are forlosers”. “Even the IS could learn something from him,” correspondent ChristianEhring said, referring to Trump’s declaration that waterboarding was just fine with him.

但怕萬一今日秀在特朗普問題上的立場還不明確, 韋爾克在另一個(gè)環(huán)節(jié)中給特朗普頒發(fā)了“終身成就蠢驢獎(jiǎng)”, 表彰他的所謂“事實(shí)屬于失敗者”的信念. “甚至伊斯蘭國都能向他學(xué)點(diǎn)什么”, 記者厄林談到特朗普宣稱水刑可以接受時(shí)說.

The non-Trump US presidential candidateshave failed to inspire so much comedy around the world. Perhaps it’s justbecause they’re boring, or because they haven’t insulted other countries, orbecause they are, as the Funny or Die video’s subtitles say, “not so volcano onTwitter as Mr Business Wig.”Vitriol and culture clashes may not lead to world peace, but theydo lead to comedy.

非特朗普式的美國總統(tǒng)候選人未能在全世界激發(fā)這么多喜劇.或許只是因?yàn)樗麄儫o趣, 或是因?yàn)樗麄儧]有侮辱其他國家,或是因?yàn)槿纭案阈蛩赖簟币曨l中的字幕說的那樣, 他們“不如商業(yè)大亨先生在推特上那么火山爆發(fā)似的狂暴”. 尖刻言辭和文化沖突可能不會(huì)帶來世界和平,但確實(shí)能帶來喜劇.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

聯(lián)想記憶
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

聯(lián)想記憶
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 遠(yuǎn)景,看法,透視
adj. 透視的

聯(lián)想記憶
volcano [vɔl'keinəu]

想一想再看

n. 火山

聯(lián)想記憶
ludicrous ['lu:dikrəs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的,滑稽的

聯(lián)想記憶
sketch [sketʃ]

想一想再看

n. 素描,草圖,概述,梗概
v. 速寫,草擬

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯(lián)想記憶
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯(lián)想記憶
commentary ['kɔmən.təri]

想一想再看

n. 實(shí)況報(bào)道,現(xiàn)場解說,評論,注釋,批評

 
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大眾的,平等的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 外出韩版| 我爱五指山我爱万泉河| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 消防给水及消火栓系统技术规范| 小孩打屁股| 小猫叫声吸引猫mp3| 小丑与小丑女| 天地姻缘七仙女演员表| 回响在耳边的____声450字| 性的张力短片集| 七寸照片| 头文字d里演员表| 铠甲勇士第一部演员表| 格子论文| 雪暴 电影| 大甜甜| 《白狼》大结局| 狼来了ppt免费下载| 小女孩屁股| 施文彬| 《窃她》短剧全集| land of the lost| 马樱花| 巨乳姐妹| 老司机免费看视频| 嗯啊不要啊啊啊| 霹雳俏娇娃| 北京卫视今天全部节目表| 好好歌词| 一年级数学一图四式的题| 意大利a级情欲片女人城| hunger game| 在线观看亚洲免费视频| 张达| 保镖电影大全免费| 美丽在唱歌 电影| 2025最火情侣头像| 西班牙超级杯在哪看| 陕09j01图集| mhdd| 乱世三义电视剧免费观看完整版|