Have you heard of the Asian squat? It’s when the squatter keeps their heels firmly planted on the ground instead of rising up on their toes.
你聽(tīng)說(shuō)過(guò)亞洲蹲嗎?蹲的時(shí)候兩腳跟牢牢地扎在地面,腳趾頭不可向上翹起。
This form allows for a more comfortable squatting position. The weight is more centered on the heels rather than the balls of your feet and knees, giving more support.
這種蹲法體態(tài)更為舒適,重量集中在腳后跟而不是前腳掌和膝蓋,支撐力更佳。
Originating in India, the squat made its way to China, where Asians figured that it was the ideal way to eat rice and be ready to defecate at any given time. What is it about Asians that give them the unique ability to the Asian squat?
起源于印度,一路傳到中國(guó),亞洲人認(rèn)為這是吃飯和隨時(shí)排泄的最好方式。到底是什么特別能力讓亞洲人駕馭亞洲蹲呢?
Theory #1:
理論#1:
East Asians have proportionately shorter legs than most Americans, so their squat shall have a different balance point.
就比例而言,東亞人比起多數(shù)美洲人來(lái)說(shuō)腿短些,所以蹲下來(lái)時(shí)平衡點(diǎn)不同。
Theory #2:
理論#2:
It’s the same reason why giraffes have longer necks.
這和為何長(zhǎng)頸鹿脖子長(zhǎng)一個(gè)道理。
Theory #3:
理論#3:
In many counties, Asians have to use a squat toilet.
許多國(guó)家,亞洲人得用蹲式廁所。
Asians are the only race that can do the Asian squat? No. We can all do the Asian squat. But it is not biological or even sociological; it is as simply a matter of flexibility. Stretch two or three times per day every day of the week and within a few months you’ll have no problem with a comfortable flat footed squat.
亞洲人是不是唯一會(huì)亞洲蹲的種族?并非如此。大家都能亞洲蹲,這不是出于生理或者社會(huì)因素,只是靈活性而已。只要每周天天拉伸兩三次,只需數(shù)月便能雙腳穩(wěn)扎地面舒適自宜地亞洲蹲了。