日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

阿里欲借拋售美團股票阻礙對手籌資

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Alibaba is selling its $1bn of preferred shares in Meituan-Dianping, the online booking and discounts platform, at a steep discount — a move that will put a brake on the Groupon-style company’s fundraising efforts, according to investors.

根據投資者的說法,阿里巴巴(Alibaba)正在以極大折扣,拋售在線預訂和折扣平臺美團-大眾點評(Meituan-Dianping)價值10億美元的優先股,此舉將為這家Groupon式企業的籌資努力踩下剎車。

Meituan-Dianping, which is backed by Alibaba’s ecommerce rival Tencent, had been seeking to raise funds from existing and new investors on terms that gave it a $15bn valuation. But some investors are concerned that Alibaba’s discounted share sale is likely to value the group-buying site at nearer $13bn.

美團-大眾點評曾獲阿里巴巴在電子商務方面的對手騰訊(Tencent)投資。該公司一直試圖從現存投資者和新投資者手中籌集資金,這輪籌資令其估值達到150億美元。不過,部分投資者擔心,阿里巴巴將股票打折出售,很可能令這家團購網站的估值更接近130億美元。

Alibaba was once among the largest shareholders in Meituan but was disappointed by the online group’s October merger with Tencent-backed Dianping, under which with the latter ploughed another $1bn into the merged entity.

阿里巴巴一度是美團(Meituan)的最大股東之一。然而這家互聯網企業10月份與騰訊投資的大眾點評(Dianping)合并,令阿里巴巴十分失望。通過這次并購,騰訊向合并后的實體再注入了10億美元。

Now, Alibaba is considering funnelling the proceeds from its stake sale into Ele.me, a food delivery app that partly competes with the Meituan-Dianping — in a further attempt to take on Tencent, Baudu and other rivals in China’s fast-growing internet economy,

目前,阿里巴巴正在考慮將股票拋售所得資金注入餓了么(Ele.me),試圖在中國飛速增長的互聯網經濟中,與騰訊、百度(Baidu)及其他對手開展進一步競爭。餓了么是一個送餐應用,與美團-大眾點評在一定程度上構成競爭關系。

A rapid proliferation of mobile internet buying services has started to give way to consolidation, as the model of offering big discounts has failed to win repeat business. Customers have tended to defect once bargains are withdrawn.

在超低折扣模式無法再贏來回頭客之際,移動互聯網購物服務的迅速繁榮,已開始讓位給相互間的整合。折扣項目一旦取消,客戶往往會改弦易轍。

This has exacerbated the turf wars, which are spilling over into adjacent industries. A few vendors have been informally asked by some Meituan sales teams to ditch Alipay, Alibaba’s payments system, in favour of Tencent’s alternative offering.

這種局面加劇了企業間的地盤之爭,它們正對鄰近的行業產生影響。部分美團銷售團隊已正式要求幾家供應商放棄阿里巴巴的支付系統支付寶(Alipay),轉而采用騰訊的替代系統。

Meituan itself is asking its vendors to sign exclusivity arrangements with Alipay rather than the new Koubei platform that Alibaba launched several months ago.

美團自身正要求其供應商與支付寶而不是口碑網(Koubei)簽署排他性協定。口碑網是阿里巴巴在幾個月前推出的一個新平臺。

Further clashes are being set up by changes to the companies’ business models. For example, Meituan, which accounts for four out of every ten movie tickets sold in China, is now mulling a move into film distribution, where it would compete with Alibaba’s Ali Pictures. That has led Alibaba executives to tell investors that they consider Wang Xing, Meituan’s founder, “ungrateful”.

而各企業對商務模式的改革,正在引發進一步沖突。比如,目前中國每十張電影票里,就有四張是美團網出售的,而美團網目前正考慮進入電影發行產業,這會和阿里巴巴的阿里影業(Ali Pictures)產生競爭。這令阿里巴巴的高管向投資者表示,他們認為美團網創始人王興“忘恩負義”。

However, the domestic battles may at least yield bargains for new investors in the rival online services. These potentially include Tiger Global, the US investment fund, and Digital Sky Technologies, the venture capital firm run by early Facebook-backer Yuri Milner. They now have an opportunity to play the internet companies off against each other, to secure better terms.

不過,中國國內的競爭,至少會為投資敵對互聯網公司的新投資者帶來有利的協議。這些新投資者可能會包括美國投資基金老虎環球基金(Tiger Global),以及由Facebook早期投資者尤里猠爾納(Yuri Milner)創辦的風險投資公司數字天空技術(Digital Sky Technologies)。如今,它們有機會挑撥互聯網企業相互競爭,從而獲得更有利條款。

But that prospect is less welcome to some existing investors who committed a small amount to Meituan-Dianping’s new fundraising in the expectation of selling on their holdings, and earning a fee in the process.

不過,對于這種前景,部分現有投資者就沒那么歡迎了。他們在美團-大眾點評的新一輪籌資中投資了小筆金額,希望能夠轉手賣出,從而獲取回報。

重點單詞   查看全部解釋    
funds

想一想再看

n. 基金;資金,現金(fund的復數) v. 提供資金

 
withdrawn [wið'drɔ:n]

想一想再看

adj. 偏僻的,離群的,孤獨的,內向的 動詞withd

聯想記憶
steep [sti:p]

想一想再看

adj. 陡峭的,險峻的,(價格)過高的
n.

聯想記憶
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
defect [di'fekt]

想一想再看

n. 缺點
vi. 背叛

聯想記憶
adjacent [ə'dʒeisnt]

想一想再看

adj. 毗連的,鄰近的,接近的

聯想記憶
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 兩者擇一的; 供選擇的; 非主流的

聯想記憶
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潛在地

 
stake [steik]

想一想再看

n. 樁,賭注,利害關系
v. 下注,用樁支撐

聯想記憶
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生產量,投資收益
v. 生產,屈服,投降

 
?

關鍵字: 阿里 美團股票

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 国家干部电视剧| 果宝特攻5 2030| 饮料超人| 送老师锦旗写什么最好| 西野翔三级全部电影| 爱情洗牌| 神笔马良动画片| 黄土高坡歌词| 新民歌| 欧美13| 翟佳滨老师今天答案| 来5566最新av在线电影| barazzares 女演员| 在灿烂的阳光下简谱| 夫妻的世界电影| 手上本来没有痣忽然长出来了| 我爱我爹全集高清版免费观看| 普通攻击是二连击的妈妈你喜欢吗| 等着我主持人| 爱 死亡和机器人| 贪玩的小水滴300字作文| 爱情电影网aqdy| 鬼迷心窍1994| 耄耋老太国产| 我和我的祖国 五线谱| 天堂在线电影| 林岚| 陈嘉男| 掐脖子的视频| 爱情三选一| 伴生活| 陆廷威| 想要女朋友菲律宾| 七年级下册英语第二单元作文| 即便是爸爸也想恋爱| 挠中国美女丝袜脚心| 阴阳界 电影| 热带夜的引诱| 郭明翔| 潘雨辰主演的电视剧大全| 艋舺|