日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

再不戒,中國三分之一男性將會死于吸煙

來源:中國日報網 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A new study has warned that a third of all men currently under the age of 20 in China will eventually die prematurely if they do not give up smoking.

最近出爐的一份報告顯示,中國20歲以下的男性如果不放棄吸煙,他們中的三分之一會因此而過早地結束自己的生命。
The research, published in The Lancet medical journal, says two-thirds of men in China now start to smoke before 20.
發表于《柳葉刀》醫學雜志上的研究顯示,中國三分之二的男性在20歲之前就開始抽煙。
Around half of those men will die from the habit, it concludes.
并表明,這些人中的一半會死于此習慣。
The scientists conducted two nationwide studies, 15 years apart, covering hundreds of thousands of people.
科學家們在15年間共進行了兩項全國性的調查,覆蓋人群達百萬。

再不戒,中國三分之一男性將會死于吸煙

In 2010, around one million people in China died from tobacco usage. But researchers say that if current trends continue, that will double to two million people - mostly men - dying every year by 2030, making it a "growing epidemic of premature death".

2010年,中國有100萬人死于抽煙。但研究人員表示,如果此形勢繼續發展下去,到2030年,這個數字會翻倍,每年會有200萬中國人(大部分是男性)死于抽煙。早逝將成為流行病。
While more than half of Chinese men smoke, only 2.4% of Chinese women do. The study was conducted by scientists from Oxford University, the Chinese Academy of Medical Sciences and the Chinese Center for Disease Control.
在中國,一半男性都有抽煙的習慣,但只有2.4%的女性抽煙。此研究由牛津大學,中國醫學科學院和中國疾病控制中心的專家們共同開展。
But co-author Richard Peto said there was hope - if people can be persuaded to quit.
不過,此報告的作者之一Richard Peto表示,如果人們能夠戒煙,事情還是有轉機的。
"The key to avoid this huge wave of deaths is cessation, and if you are a young man, don’t start," he said.
他說,“阻止這種慘劇發生的唯一辦法就是戒煙,年輕人趁早就別學吸煙。”
In many parts of China, meals often fit a comfortable pattern. After putting down their chopsticks, men commonly push their chairs back from the table and light cigarettes. No wonder China has struggled to impose a smoking ban in public places.
在中國大部分地區的飯局上,男人們放下筷子后,通常把椅子往后一挪便點起一根煙。也難怪中國出臺禁止在公共場合吸煙的規定。
China is the world’s biggest consumer of cigarettes - one in three cigarettes smoked globally is in China - as well as the world’s biggest tobacco producer. More than 300 million people - about a quarter of the population - smoke, with the average smoker consuming 22 cigarettes a day.
中國是世界上最大的煙草生產國和消費國,世界上每三個人吸煙,就有一個是中國人。中國有三億多煙民,幾乎占總人口的四分之一。每個煙民平均每天吸22根煙。
In a country where smoking is so ingrained in daily life, few understand the harmful effects of tobacco use. According to the World Health Organization, only 25% of Chinese adults can list the specific health hazards of smoking, from lung cancer to heart disease.
在抽煙這個習慣如此根深蒂固的國家,很少有人明白吸煙的危害。據世界衛生組織表示,只有25%的成年人能說出吸煙的具體危害,包括肺癌和心臟病。
Globally, tobacco kills up to half of its users, according to the World Health Organization.
世界衛生組織的數據顯示,世界范圍內,已有一半的煙民死于抽煙。

重點單詞   查看全部解釋    
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
impose [im'pəuz]

想一想再看

v. 加上,課征,強迫,征收(稅款)

聯想記憶
premature [.premə'tjuə]

想一想再看

adj. 提前的,過早的,早產的 n. 早產兒,早熟

 
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 學院,學術,學會

 
lancet ['lɑ:nsit]

想一想再看

n. [醫]柳葉刀,[建]尖頂窗

聯想記憶
cessation [se'seiʃən]

想一想再看

n. 中止,(短暫的)停止

聯想記憶
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 傳染病,流行病
adj. 流行的,傳染性

聯想記憶
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林正英电影大全| 电影《kiskisan》在线播放| 搜狐视频官网| 红海行动2在线观看西瓜影院| 禁忌的诱惑电影| 外国小哥街头索吻狂魔| 11085| 日韩免费观看视频| 孕早期不能吃什么| 超级大富豪| 许华升公个人资料身高多少| 韩剧上流社会| 风俗通| 池田夏希| 江湖大风暴| 河南卫视直播| 甲种公牛1976| 夫人电影| 集体生活成就我教学设计| 深海票房| 伤残等级1-10标准图| 张柏芝惊艳照片| cgtn news在线直播| 男女拍拍拍拍拍拍| 少妇性按摩bbwzⅹxoo| 因鬼六罪恶六芒星| 赵霏儿| 南来北往演员| 情侣头像单人| 火舞俪人 电影| 家庭理论电影| 重口视频| 特种部队电影全集观看| 87版七仙女台湾| 林栋浦| 朴允载| 古灵精探演员表| 55天在北京| 抖 音| 陕西卫视节目表| 红色角落|