日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)雜志 > 美容化妝 > 正文

膽小者勿進(jìn)!世界上十大失敗的整容案例(上)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:max ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

From Jocelyn Wildenstein, a 4 million dollars monster, to --who else?-- Michael Jackson, meet these ten plastic surgery addicts, terrible examples of really bad plastic surgery gone wrong.

從喬斯林·威爾頓斯坦--一個(gè)400萬(wàn)美元的怪物,到邁克爾·杰克遜,還有誰(shuí)呢?看看下面這10個(gè)整容上癮的人,都是非常糟糕的整容失敗的經(jīng)典例子。

1.Hang Mioku: the korean plastic surgery addict who injected cooking oil into her own face

1.韓苗可:一個(gè)注射食用油到自己臉上的韓國(guó)整容上癮者

韓苗可:一個(gè)注射食用油到自己臉上的韓國(guó)整容上癮者

One of the most famous cases of awful plastic surgery gone wrong, Hang Mioku, a 48 year-old woman from South Korea, became so addicted to plastic surgery that she was left unrecognisable after her obsession led her to inject cooking oil into her face. She had her first plastic surgery procedure when she was 28. Following operation after operation, her face was eventually left enlarged and disfigured, and the surgeons she visited refused to carry out any more work on her and one suggested that her obsession could be a sign of a psychological disorder. So Hang resorted to injecting cooking oil into her face. It became so grotesquely large that she was called "standing fan" by children in her neighbourhood - due to her large face and small body.

其中一個(gè)最著名的整容失敗的可怕例子是48歲的韓國(guó)女人韓苗可。她耽于整容,強(qiáng)迫癥般地往自己臉上注射食用油,最終導(dǎo)致臉部都無(wú)法辨認(rèn)。。她的第一次整容手術(shù)是在她28歲的時(shí)候。在一次次的手術(shù)后,她的臉最終變得很大而且面目全非。她去看外科醫(yī)生,但是醫(yī)生拒絕為她的臉做任何手術(shù)。一個(gè)醫(yī)生告訴她,她的強(qiáng)迫癥是一種心理障礙,所以韓苗可往自己的臉上注射食用油。她的臉變得異常的大,她鄰居家的小孩都叫她“落地風(fēng)扇“——因?yàn)樗槾笊碜有 ?/div>
As Hang's notoriety spread she was featured on Korean TV, viewers seeing the report took mercy on her and sent in enough donations to enable her to have surgery to reduce the size of her face. During the first procedure surgeons removed 60g of foreign substance from Hang's face and 200g from her neck. After several other sessions her face was left greatly reduced but still scarred and disfigured, a true challenge for korean plastic surgery.
韓苗可的惡名傳遍了韓國(guó)各大電視,看過(guò)報(bào)道的觀眾都對(duì)她很同情并向她寄去善款以便她做手術(shù)減小她的臉部面積。在第一次手術(shù)中,外科醫(yī)生為她移去了臉上60克的雜質(zhì)和脖子上200克的雜質(zhì)。在多次手術(shù)后,她的臉部面積大大減少,但是依然很可怕和丑陋。這是對(duì)韓國(guó)整容手術(shù)的一個(gè)真正挑戰(zhàn)。

2.Jocelyn Wildenstein: a 4 million dollars monster

2.喬斯林·威爾頓斯坦:一個(gè)400萬(wàn)美元的怪物

喬斯林·威爾頓斯坦:一個(gè)400萬(wàn)美元的怪物

Known by the press by the nickname of "The Bride of Wildenstein" --a reference to The Bride of Frankenstein--, Jocelyn Wildenstein has allegedly spent almost US$4,000,000 on cosmetic surgery over the years, ending up as one of the worst and most famous cases of plastic surgery addiction. But who did that happened?

因綽號(hào)“威爾德斯坦的新娘” ——引自弗蘭克斯坦的新娘——而被媒體熟知,喬斯林·威爾頓斯坦據(jù)說(shuō)多年來(lái)已經(jīng)花了近400萬(wàn)美元在整容手術(shù)上。最終淪為最失敗也最著名的整容上癮案例之一。但是是誰(shuí)造成的這一切?
Once upon a time, in the late 70’s there was a beautiful women named Jocelyn Wildenstein. Jocelyn really had it made. She was a fresh-faced mother of two and married to an extremely rich art dealer. That is until she caught her husband in bed with a 21 year old Russian model. Now, any normal person would just leave her husband and take all of his money with her, right? Not Jocelyn Wildenstein! Instead she decided to win back her husbands love and make herself more beautiful by going under the knife. Well, her husband left her anyways, but Jocelyn will always have her plastic surgeon.
曾經(jīng)在20世紀(jì)70年代晚期,這有一個(gè)名叫喬斯林·威爾頓斯坦的漂亮女人。喬斯林曾經(jīng)真的漂亮過(guò)。那時(shí),——引自弗蘭克斯坦的新娘——,嫁給了一個(gè)極其富有的藝術(shù)商。直到她抓到她丈夫和一個(gè)21歲的俄羅斯模特上床。放到現(xiàn)在,任何一個(gè)正常的人都會(huì)離開(kāi)她丈夫并且?guī)ё咚械腻X(qián),對(duì)嗎?而喬斯林·威爾頓斯坦卻不是這樣! 相反,她決定贏回她丈夫的愛(ài)并且通過(guò)動(dòng)刀來(lái)使自己更漂亮。好了,她丈夫還是離開(kāi)了她,沒(méi)關(guān)系,至少她還有整容醫(yī)生的陪伴

3.Michael Jackson: more than 10 nose surgeries

3.邁克爾·杰克遜:超過(guò)10次的鼻子整形

邁克爾·杰克遜:超過(guò)10次的鼻子整形

Does this really need to be explained? It’s incredible to forget how absolutely normal Michael Jackson looked back in the 70’s and 80’s, attractive even, before turning into the sideshow freak that he is today. He is rumored to have had more than 10 nose surgery procedures on his life.

這真的還需要解釋嗎?在變成今天的畸形模樣之前,真的很難忘記在70、80年代時(shí)邁克爾·杰克遜看起來(lái)有多么的正常,甚至迷人。傳說(shuō),在他的一生中,他做過(guò)超過(guò)10次的鼻子整形手術(shù)。

4.Pete Burns: famous singer, spent almost all of his life savings on reconstructive surgery

4.皮特·伯恩斯:著名歌手,花了幾乎所有的積蓄在整形手術(shù)上

皮特·伯恩斯:著名歌手,花了幾乎所有的積蓄在整形手術(shù)上

Pete Burns, former frontman of the British band Dead or Alive --famous for their single "You Spin Me Round (Like a Record)"--, has had extensive polyacrylamide injections into his lips, along with cheek implants, several nose re-shapings and many tattoos. He revealed in early 2006 that he had spent almost all of his life savings on eighteen months of reconstructive surgery after a procedure on his lips went horribly wrong.

皮特·伯恩斯,英國(guó)樂(lè)隊(duì)Dead or Alive的前主唱,以單曲“You spin Me Round”出名。他的嘴唇注射過(guò)大量的聚丙烯酰胺,植過(guò)下巴,整過(guò)許多次鼻子并且身上還有許多紋身。2006年初時(shí),在一次術(shù)后他的嘴唇變得不對(duì)勁之后,他透露他已經(jīng)幾乎花了他一生的積蓄在18個(gè)月的整形手術(shù)上。

5.Dennis Avner: the Catman

5.丹尼斯·阿夫納:虎人

丹尼斯·阿夫納:虎人

Dennis Avner, also known by "Catman" or his native american name of "Stalking Cat", has undergone incredible extensive surgery in order to look like his totem animal, the tiger. Modifications include extensive tattooing, transdermal implants to allow whiskers to be worn, subdermal implants to change the shape of the face and the filing and shaping of the teeth to make them look more like a tiger's.

丹尼斯·阿夫納,也以“虎人” 或他的美國(guó)本地名字“潛進(jìn)的貓” 而為人所知,經(jīng)歷了大量的令人難以置信的整容手術(shù)以使他看起來(lái)像他圖騰動(dòng)物老虎。整容修改包括:大量的紋身、經(jīng)皮植入以便插入胡須、皮下植入以改變臉型以及牙齒的銼削和塑形以使它們看起來(lái)更像老虎。

翻譯:顧萌 編輯:李洋 來(lái)源:前十網(wǎng)

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
dealer ['di:lə]

想一想再看

n. 商人,經(jīng)銷(xiāo)商,發(fā)牌者,毒品販子

 
band [bænd]

想一想再看

n. 帶,箍,波段
n. 隊(duì),一群,樂(lè)隊(duì)

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

聯(lián)想記憶
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手續(xù),步驟; 常規(guī)的做法

聯(lián)想記憶
disorder [dis'ɔ:də]

想一想再看

n. 雜亂,混亂
vt. 擾亂

聯(lián)想記憶
obsession [əb'seʃən]

想一想再看

n. 困擾,沉迷,著魔,妄想

聯(lián)想記憶
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手術(shù),診所

 
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋轉(zhuǎn),疾馳,紡織,結(jié)網(wǎng),眩暈
n.

 
filing ['failiŋ]

想一想再看

n. 銼(文件的整理匯集)

 
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 參考,出處,參照
n. 推薦人,推薦函<

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 雙語(yǔ)閱讀 整容 整容失敗

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黄金传说| 成人一级片视频| 少妇直播裸体洗澡免费网站| 成人免费黄色电影| 单人头像| 欧美成熟| 省港旗兵1| 喜迎20大文艺汇演主持词| 体方法师| 陪我过个冬原唱歌词| 影库影片| 浙江卫视全天节目表| 装饰色彩| 听风者电视剧演员表| 朱迅身高| 少年派2 2022 张嘉益| 八年级英语阅读理解专项训练| 爱笑会议室演员表| 《世说新语》二则原文及注释| 秀人网小逗逗集免费观看| 电影《心灵奇旅》| 布里奇顿第四季| 柚子猫卡夫卡的心理暗示在线观看 | 欧美日韩欧美| 拼音表大全图| 许华升公个人资料身高多少 | 血色樱花演员表| 经典常谈阅读笔记| 张学友电影全部作品| 显示驱动| 高达w| bbb.| 曾生| 肖叮叮的剿匪记 电视剧免费观看 黑暗之心电影完整在线观看 | 延禧| tvb翡翠台直播| 猎仇者电影| 女用春情药什么好| 《速度与激情10》| 飞扬的青春 电视剧| 叶子楣全部毛片|