日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

曲線女人長壽 寬臀降低發病風險

來源:新浪外語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Curvy women are more likely to live longer than their slimmer counterparts, researchers have found。

調查者發現,有曲線的女人比更纖瘦的女人更長壽。

Institute of Preventative Medicine in Copenhagen researchers found those with wider hips also appeared to be protected against heart conditions.Women with a hip measurement smaller than 40 inches, or a size 14 would not have this protection, they said.The researchers say hip fat contains a beneficial natural anti-inflammatory。

哥本哈根預防醫學研究所的調查者發現寬臀有助于預防心臟疾病。根據他們的調查,臀圍小于40英寸,或穿14碼以下的女人沒有這層保護。因為臀部脂肪含有天然的有益抗炎成分。

They said this anti-inflammatory, called adiponectin, prevents arteries swelling up and becoming blocked。

他們說,這種抗炎成分叫做脂聯素,它會防止動脈膨脹造成的血管堵塞。

Women ranging from Marilyn Monroe and Sophia Loren to Kelly Brook and Catherine Zeta Jones today have been made famous by their hourglass figures。

從瑪麗蓮·夢露,到索菲婭·羅蘭,再到凱莉·布魯克和凱瑟琳·澤塔·瓊斯,她們都以沙漏形的身材著名。

The Danish researchers examined almost 3,000 men and women aged between 35 and 65 . They measured height, weight and body mass index - calculated by dividing weight in kilograms by the square of your height in metres。

丹麥的研究者調查了3000名35~65歲的男女。他們測量了身高、體重以及體重指數(體重公斤數除以身高米數平方)。

They then looked at Danish health registers up until the end of 1998 to look at how many of the men and women had cardiovascular problems, and up to 2001 to see how many had died.Compared to the group of women with the smallest hip circumferences, women with the biggest were found to have an 87% reduction in deaths。

接下來他們調查了至1998年底丹麥的健康情況,以查明有多少人患有心血管疾病,以及到2001年有多少人死于此類疾病。結果,對比臀圍較小的一組,臀圍較大的女人死亡率降低87%。

They also had an 86% reduced risk of having coronary heart disease and a 46% reduction in the risk of developing cardiovascular disease, according to the researchers. Previous studies have found both men and women with small hips are at an increased risk of developing diabetes, high blood pressure and gall bladder disease。

同樣,調查者說,她們患冠心病的概率也降低86%,心血管疾病的概率降低了46%。而之前的調查表明,臀圍較小的男女皆更易患糖尿病、高血壓和膽囊疾病的困擾。

However the study, which has been published in Obesity Research, found a wider hip circumference was not linked with better heart health in men。

然而發表在肥胖研究雜志的調查并沒有證實寬臀對于男性也有一樣的益處。

'Apple-shape' risk

“蘋果型身材”的風險

Professor Berit Heitmann, who led the study, said: "It seems that the protection is not a matter of wide hips, it's the detrimental effect of narrow hips with a lack of muscle fat, or bone or a combination of both.She added: "Fat on hips is different than fat on the abdomen. If you do not have enough of this fat you may risk heart attacks."

領導這項研究的貝瑞特·海德曼教授說,“并不是寬臀才具有這層保護,而是纖窄的臀部缺乏肌肉脂肪或者骨骼支撐,或者兩者皆缺乏才造成的危害。”而且教授補充說,“臀部脂肪不同于腹部脂肪,如果不足可能會影響心臟健康。”

Carrying excess fat around the stomach, being 'apple shaped', is already known to be potentially damaging to health. Fat cells in this part of the body pump out chemicals that can damage the insulin system, raising the risk of diabetes and heart disease。

如果在胃部周圍有過多脂肪,造成“蘋果型”身材則是對健康有害的。身體這一部分的脂肪會溢出有害元素,影響胰島系統,從而提高糖尿病和心臟病的風險。

Belinda Linden, of the British Heart Foundation said: "It has been widely reported that if you are apple-shaped, your risk of developing cardiovascular disease is likely to be greater than if you are pear-shaped。

英國心臟基金會的貝琳達·林登說:“蘋果型身材比梨形身材更會提高心血管疾病發病率,這已經是廣為人知的了。”

"This study provides additional evidence of the association between hip circumference and cardiovascular protection among women."But she added: "It is important to consider both your body weight and shape in tandem. Controlling both by eating less and being more active is the best way to reduce your risk of heart and circulatory disease."

“這項調查為女性臀圍和心血管保護之間提供了額外的證據。”但是她補充道,“但是同時考慮體重和身材也是非常必要的。節食加運動是降低心臟和血液疾病的最好方法。”

重點單詞   查看全部解釋    
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
brook [bruk]

想一想再看

n. 小河,溪
vt. (常用于否定句或疑問句

聯想記憶
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量過的,慎重的,基于標準的,有韻律的 動詞me

 
insulin ['insjulin]

想一想再看

n. 胰島素

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯合,結合,交往,協會,社團,聯想

聯想記憶
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

聯想記憶
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

聯想記憶
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規模

 
gall [gɔ:l]

想一想再看

n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: city of stars歌词| 徐乃麟个人简历| 《速度与激情10》| 开创盛世电视剧全集免费观看| 七年级地理课时练电子版| 吻戏韩国电影| 十大黄色软件推荐免费| 我的老婆又大肚| cctv16体育频道直播| 澳门风云2演员表| 鬼龙院花子的一生| 水管十大品牌排行榜前十名| 车震电影| 孤掷一注在线观看| 春江英雄之秀才遇到兵| 农民工野外一级毛片| 欧美乱淫av片免费黑鬼| 东方卫视节目表| 查隆拉·诺山荣| 大森南朋| 女人香韩国电影| 男情难了完整版电影| 性视频播放| 真爱电影| 黑龙江卫视节目| 雀圣 电影| 天安城门怎样画帅气| 三星报喜| 第五单元初试身手| 四大名著好词好句摘抄| 甜蜜监狱| 八年级上册英语课堂作业答案| 荆棘花| 遥远的你我触不可及动漫| 我亲爱的简谱| 寡妇4做爰电影| 美丽的错误| 二年级上册期末真题卷| 演觉法师| 徐若晗个人简历| 美女操p|