日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 趣圖妙語 > 正文

動物界不為人知的10對"親戚"

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Every living organism on Earth is in some way related to something else. This genetic web gets larger and weirder the more scientists look at it. Finding new relations is a fascinating genetic puzzle where the most unexpected creatures can turn out to be cousins. It is also the ultimate tool for learning about evolution. The more creatures are linked to each other, the more they reveal about the history of themselves as individual species, their family group, and the progression of life on Earth.

地球上的一切生命體在某種程度上都和其他某種事物有聯系。基因網越大越不可思議,就有越多的科學家前去研究。探索物種間的新關系是一項令人著迷的基因謎題,可能會發現最意想不到的幾種生物居然是親戚。這也是研究進化論的最根本途徑。越多的生物之間存在相互聯系,就越能夠暴露它們的個體、族群和在地球上進化的歷史。

10.Scorpions And Ticks

10.蝎子和蜱

蝎子和蜱

Many people believe that ticks are insects, but they are not. They are true arachnids, closely related to scorpions and spiders. It’s an ancient lineage; one gene study tentatively suggested that these creatures were here before the dinosaurs, already crawling around the surface of the Earth 400–450 million years ago. For both ticks and scorpions, the next meal is primarily found by their excellent sense of smell, and they can only survive on liquid food. Ticks live on a diet of blood, while scorpions have a multipurpose venom that both paralyzes and liquifies their prey’s insides, which they then proceed to drink. Of the two, the scorpion is better adapted to survive the lack of nutrition and can go without eating for up to a year by adjusting its oxygen use and lowering its metabolism. Due to a lack of useful fossil evidence about the history of these arachnids, the same genetic study that placed them in primeval times also used their test results to support a theory that they hark back to a common, ocean-dwelling ancestor.

很多人認為蜱是一種昆蟲,實則不然。他們是真正的蛛形綱動物,跟蝎子和蜘蛛有密切關系。它是一種古老物種的世系,一項基因研究初步表明這些生物存在于地球上的時間比恐龍還要早4-4.5億年。蝎子和蜱主要是用敏銳的嗅覺來尋覓食物,而且它們只能依靠流質食物生存。蜱要生存下去必須保證每餐有血可飲,而蝎子有多種用途的毒液,可以麻痹溶解被捕者的內臟,然后它們就可以開始飲食。它們兩個當中,蝎子更能夠在食物匱乏的環境下生存,即使一年不進食也能存活,因為它們可以通過調節用氧量,降低新陳代謝的速度。由于缺少能證明其歷史的化石,一個對原始時代的基因研究測試結果同樣認為它們的祖先曾居住在海洋里。

9.Jellyfish And Coral

9.水母和珊瑚蟲

水母和珊瑚蟲

One swims like a fish, and the other grows like a plant, but in truth, both are actually animals. Jellyfish and coral belong to the family group called cnidarians: bell- or tube-shaped animals that can deliver a burning sting with their tentacles. Despite this, they certainly don’t appear to be related. Jellyfish sting swimmers and pulse themselves through the water, while corals appear to be twig-like bonsais that do nothing. It comes down to body build, however. Cnidarians are sac-like creatures with a central opening around which the tentacles grow. This is more obvious with jellyfish. The coral frames often found in novelty stores are not the animal itself but a limestone coating built by them for protection and anchoring to a reef. The tiny individual corals are simplistic in design. They are cup-shaped sacs and have one opening that doubles as a means of both eating and excretion. They suck calcium carbonate from the ocean to build the branches that most people mistakenly see as coral. Thousands of minute coral animals stay around their limestone tree, using their tentacles to search for food.

一個可以像魚一樣的游動,另一個像植物一樣的生長,但是事實上,他們都是動物。水母和珊瑚蟲都是刺細胞動物家族里的一員,刺細胞動物就是鐘形或管型動物,它們可以通過觸須給你一種強烈的刺痛感。盡管這樣,你仍然會覺得它們之間看起來沒什么聯系。水母會刺痛游泳的人并且能夠在水里自由跳動,而珊瑚蟲像是一盆滿是樹枝的盆栽,靜止不動。然而實質上是主體結構讓它們之間存在相互聯系。刺細胞生物都是囊狀生物,它們中心張開,周圍生長著觸須。水母在這方面的特征更加明顯。常現身于新奇小店里的珊瑚蟲框架并不是它本身的樣子,事實上,那是由石灰巖涂層制作出來保護身體和定礁。那些小的個體珊瑚蟲外形簡單。它們杯狀的囊只有一個開口,用來吸食和排泄。它們從海洋里吸收碳酸鈣來筑建分枝,這也讓大部分人看到珊瑚蟲后會產生誤解。其實,成千的珊瑚蟲待在石灰巖“樹”周圍用它們的觸角尋找食物。

8.Horseshoe Crabs And Spiders

8.馬蹄蟹和蜘蛛

馬蹄蟹和蜘蛛

Horseshoe crabs were misidentified as crabs hundreds of years ago. Granted, they spend most of their time crawling over the sea floor and have a crab-like shell roughly resembling a horseshoe. However, they are grouped with arachnids. Horseshoe crabs date back 500 million years as a species. These prehistoric survivors, who perhaps never evolved to flourish on land like the rest of their cousins, can grow up to 0.6 meters (2 ft) wide and use their long tails as a tool to dig for food or to right themselves when upside down. Even more remarkably, the horseshoe crab has 10 eyes on its back and sides, can replace lost body parts, and has blue blood. The blood is medically valuable and is used to detect bacteria, for cancer research, and diagnosing leukemia as well as vitamin B12 deficiency. Sadly, a great number of horseshoe crabs are caught for their blood and also by the bait industry.

馬蹄蟹在幾百年前被錯認為是蟹。大部分時間,它們都背著馬蹄形的蟹殼在海底四處爬行。然而,它們卻被歸類為蛛形綱動物。馬蹄蟹的起源可以追溯到五億年前。這些史前幸存者可能不能像它們的近親一樣在陸地上蓬勃繁衍。馬蹄蟹可以長到60厘米寬(2英尺),尾巴較長,用作挖掘食物的工具,還可以在它們翻倒的時候扶正身體。更引人注目的是,馬蹄蟹的背部和身側長有10對眼睛,身體的大部分器官都可以重生,并且血是藍色的。馬蹄蟹的血有極高的醫學價值,可用于觀察細菌、癌癥研究和診斷白血病與維生素B12缺乏癥。令人難過的是,人們為了馬蹄蟹的血捕殺了大量馬蹄蟹,此外馬蹄蟹還被用于餌料工業。

審校:哎呀 校對:落花生 編輯:Freya然

重點單詞   查看全部解釋    
novelty ['nɔvəlti]

想一想再看

n. 新奇,新奇的事物,小裝飾

聯想記憶
prehistoric ['pri:his'tɔrik]

想一想再看

adj. 史前的
=prehistorical

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 貴重的,有價值的
n. (pl.)貴

聯想記憶
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
shell [ʃel]

想一想再看

n. 殼,外殼
v. 去殼,脫落,拾貝殼

 
ancestor ['ænsistə]

想一想再看

n. 祖宗,祖先,原種

聯想記憶
crab [kræb]

想一想再看

n. 蟹
v. 捕蟹,使橫行
n.

聯想記憶
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液體的,液態的
n. 液體

 
flourish ['flʌriʃ]

想一想再看

vi. 繁榮,茂盛,活躍,手舞足蹈
vt. 揮

聯想記憶
?

關鍵字: 動物世界 雙語閱讀

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 布丽特妮·罗伯森| 结婚请帖怎么写| 麻辣烫热量| 11.27| 朝雪录电视剧免费观看全集完整版| 王尧个人简历| 试看60秒做受小视频| 豪勇七蛟龙 电影| 初中生物会考真题试卷| 三浦翔平| 杨剑锋个人资料简介| abo血型鉴定实验报告| 日本大电影| 国内自拍99| 罪后真相| chinesehd国语话对白| 男吸女人奶水视频免费观看| 减肥蔬菜| 风云雄霸天下| 五年级下册语文第六单元作文450字| dj舞曲劲爆歌曲大全| 法律援助中心免费写诉状| 安洁拉芽衣| 乙亥北行日记| 恶行之外电影| 迪卡娅电影| 刑事侦缉档案2剧情介绍| 邓布利多之谜电影| 抖音生活| 美食总动员在线观看完整版免费| 乔治爸爸去哪儿| 欧美gv网站| 猫鼠| 第五单元初试身手| 美式壁纸| 赵悦童| 女孩们的周末| 隐藏的歌手中国版全集| 唐人街探案一免费观看完整版高清| 钱婧| 日日拍夜夜拍|