日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 中外文化 > 正文

中英雙語話中國民風(fēng)民俗 第8期:中國菜肴的特點

來源:可可英語 編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese cuisine is noted for the following characteristics:

中國菜肴具有以下有名的特點:
Vegetables are the main ingredients.
蔬菜是主要配料。
This explains why most Chinese women are slim and men free of cardiovascular diseases. This is because in China an there is a traditional respell for land. As the old saying goes agricultural country,Live on the mountain if you live in one and live on water if you live by water.”The Chinese are meticulous about food preparation. Whether the ingredients they use are pastries or vegetables,they always try to make the dishes tasty. For example,beans,a tommon vegetable,are exquisitely prepared into such delicious dishes as bean sprouts and bean curd.
這就是中國婦女十分苗條而男子不用擔(dān)心得心血管疾病的原因。中國作為一個農(nóng)業(yè)國家,對土地有著傳統(tǒng)的敬仰。正如一句老話所說的:“靠山吃山,靠水吃水。”中國人對于食物的烹制十分講究。無論是糕點還是蔬菜,他們總是力圖將其做得美味可口。例如,豆子這種普通的蔬菜就精致地做成了諸如豆芽和豆腐等美味的菜肴。

中國菜肴.jpg

The Chinese people like well prepared food.

中國人喜歡精心烹制的食物。
To facilitate food absorption and digestion,they are scrupulous about the temperature while cooking. Undercooked food is unacceptable to them. To the Chinese,the sight of Westerners eating undercooked steaks still oozing blood inside is horrible. In addition,warm soup is very important. Wonton,or dumpling soup,and noodles are popular nationwide. Other hot soups include jellied bean curd,rice porridge and corn porridge.
為了便于食物的消化和吸收,中國人注重烹飪時的溫度。對于他們來說,沒有燒熟的食物是難以下咽的。當(dāng)中國人看到外國人吃著滲著血的半熟牛排時會覺得十分惡心。此外,熱湯也是極為重要的。餛飩湯或餃子湯以及面條都在全國深受歡迎。其他熱湯包括豆腐腦、米粥以及玉米粥。
Chinese also like to eat together,a tradition that can be traced back a long time ago.
中國人還喜歡在一起吃飯,這個傳統(tǒng)可以追溯到很久之前。
It reflects the Chinese notion of union versus division round tables,round dishes,and round bowls all syriibolize union and perfection. Dishes are usually placed at the center of the table so that everyone around the table can share them. A hot pot, in particular, adds to the atmosphere of harmony and union. Friends eat and live together. A recent book by an American Sinologist held that the Chinese collective tradition developed out of the practice of eating together.
這反映出中國人喜歡團(tuán)圓不愿分離的觀念—圓桌、圓盤、還有圓碗都象征著團(tuán)圓和美滿。盤子通常放在桌子的中央,這樣坐在桌子面前的所有人都可以吃得到。一鍋熱湯尤其可以增加和諧、團(tuán)圓的氣氛。朋友們在一起吃飯、生活。最近一位美國漢學(xué)家的著作認(rèn)為,中國人的集體觀念就是從一同吃飯發(fā)展而來的。

重點單詞   查看全部解釋    
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特質(zhì);特色(characteristi

 
scrupulous ['skru:pjuləs]

想一想再看

adj. 小心謹(jǐn)慎的,細(xì)心的,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?/p>

聯(lián)想記憶
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 溫度,氣溫,體溫,發(fā)燒

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯(lián)想記憶
meticulous [mi'tikjuləs]

想一想再看

adj. 一絲不茍的,精確的

 
absorption [əb'sɔ:pʃən]

想一想再看

n. 吸收,全神貫注

 
perfection [pə'fekʃən]

想一想再看

n. 完美,完善

聯(lián)想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統(tǒng)的

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯(lián)想記憶
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,協(xié)調(diào),和睦,調(diào)和

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 叶玉卿演过的电影| 时尚购物| 避幕 电影| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| kaylani lei| 湖南卫视节目表今天| 山海经动画片全40集免费观看| 驱魔保安| 女王的条件| 光荣之路| 在线高清毛片免费播放网站| 吴雪雯| 巴黎最后的探戈| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| cctv16体育节目表今天目表| 四年级上册第七课的生字拼音| 变形金刚6免费观看高清完整版| 辩论赛作文| 徐若晗个人简历| 心太狂| fate动漫免费观看| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 汤梦佳| 乔治桑| 母亲电影韩国完整版免费观看| 代高政最新短剧| 小小少年电影简介| 一野| 追捕演员表| 加勒比海盗 电影| 有关动物的成语| 韩国电影《致命的诱惑》| 李乃文朱媛媛电视剧| 免费看黄网站在线| 隐藏的歌手中国版全集| 湖北卫视在线直播| 掐脖子自制短视频| 李保田演的全部作品| 斯科特阿金斯主演所有电影| 家庭理论电影| 安泽豪个人资料|