Need a unique holiday gift for your child this year? Budsies, a toy manufacturer, will create a custom, handcrafted stuffed animal based on your child's artwork.
今年需要為你的孩子準(zhǔn)備一份獨(dú)特的節(jié)日禮物嗎?一家叫做Budsies的玩具制造廠可以根據(jù)孩子的畫生產(chǎn)訂制的手工毛絨玩具。
The Florida-based company can turn basically anything into a plush toy, including doodles and even pictures of actual people.
這家位于弗羅里達(dá)的公司基本上可將所有畫作變成毛絨玩具,其中包括涂鴉,甚至是真人照。

Budsies founder Alex Furmansky said he wasinspired to create toys from doodles after watching his younger sister's drawings go from the fridge and kitchen walls to a box and then eventually be thrown away.
Budsies公司的創(chuàng)建者Alex Furmansky說,他是在看到妹妹的涂鴉從冰箱和廚房墻壁上被撕下放進(jìn)盒子里,最后被扔掉后才有了這個(gè)根據(jù)涂鴉制作玩具的想法的。
By turning his little sister's drawings into stuffed animals, Furmansky said it enabled her "quirky childhood artistry to live forever."
Furmansky說,將妹妹的涂鴉變成毛絨玩具就可以“讓她童年的奇特創(chuàng)作永存了”。

The first two Budsie dolls were made for Furmansky's sister, Michelle, with the original becoming the company's unofficial mascot.
公司生產(chǎn)的頭兩件娃娃是給Furmansky的妹妹Michelle的,而原稿則成了公司的非正式吉祥物。
To have your children's artwork come to life, all parents have to do is snap apicture of their kid's drawings and upload or email it to the Budsies website.
想要讓你孩子的涂鴉變得活靈活現(xiàn)的畫,所有家長(zhǎng)所需做的就是將孩子的畫拍下來,上傳到網(wǎng)上并發(fā)到Budsies公司的網(wǎng)站。

Because the company prefers to keep its production process a secret for the kids, it explains that the toys are created with "a sprinkle of fairy dust, a pinch of magic, and a wave of thewand."
由于該公司更傾向不向孩子們公開生產(chǎn)流程,公司對(duì)孩子們說這些玩具是由“幾顆仙塵、少許魔法和一把魔棒”變出來的。
After ordering your Budsie doll, your budding Picasso will have to be patient;the one-of-a-kind toys take at least five weeks to make.
在向Budsie公司下了訂單之后,畫畫的孩子們得耐心等待了;你獨(dú)一無二的玩具至少需要五周的時(shí)間才能被制作出來。