日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文

《不懼風暴》場面宏大 敘事蒼白

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

When 'Twister' opened in 1996, I called it 'the loudest thing you're liable to hear without sticking your head inside a jet engine.' Given the evolution of sound systems since then, it's not surprising that 'Into the Storm' is much louder. What's remarkable about this long-belated and low-rent knockoff, however, is the velocity of its cheerful idiocy, the blithe vacuity of its narrative downtime between tornado touchdowns.

1996年影片《龍卷風》(Twister)上映的時候,我曾稱它是“在不把頭伸進飛機引擎的情況下,你能聽到的最大的聲音”。鑒于那之后音響系統的發展,《不懼風暴》(Into the Storm)的聲音更大就毫不意外了。不過,這部姍姍來遲、質量低劣的影片的驚人之處在于它的弱智搞笑情節之多,以及龍卷風來襲的空檔敘事的蒼白。

The main storm-chaser, a dislikable crackpot named Pete ( Matt Walsh ), courts disaster that he clearly deserves, though he does have an amusing epiphany. The vice principal of the local high school, Gary (Richard Armitage), fails to cancel outdoor graduation ceremonies in the face of ominous weather forecasts, though he succeeds at becoming a hero in the teeth of multiple storms. Sometimes the intentional silliness pays off, sometimes it falls flat. Still, the proof of this pudding is in the whooshing, and the digital effects-the animation, really-may well make the movie a hit. Everything gets sucked up into the vortex (even a fleet of 747s that unaccountably appear at the local airport), and every vortex is followed by a bigger one until Mother Nature finally remembers where she put sunshine and blue sky.

片中的主要風暴追逐者是一個名叫皮特(Pete)的令人厭惡的怪胎,由馬特・沃爾什(Matt Walsh)飾演。他喜歡追逐災難,這也算是求仁得仁,不過他確實擁有一種有趣的頓悟能力。盡管天氣預報稱將出現惡劣天氣,但理查德・阿米蒂奇(Richard Armitage)飾演的當地中學副校長加里(Gary)沒有取消室外畢業典禮,不過他成功地從多次風暴中僥幸逃生,成為一位英雄。有時候,片中故意安排的弱智情節產生了效果,有時候則反響平平。不過,影片的亮點在壯觀的龍卷風,而數字效果(也就是動畫制作)則可能使該片大賣。龍卷風將所有東西都吸入其中(甚至是莫名其妙出現在當地機場的幾架波音747客機),每次龍卷風之后都有更大的龍卷風襲來,直到大自然終于記起把陽光和藍天放到了什么地方。
To give the film its full due, the people who made it-the writer, John Swetnam, and the director, Steven Quale-got wind of a genuine trend and ran with it. Everyone on screen is busy filming everyone else. It's a shakier-camera version of 'The Blair Witch Project' in the era of YouTube. When disaster strikes-and disaster keeps striking with numbing repetitiveness-it's always under the watchful eye of someone's cellphone that's in the process of shooting someone else shooting someone else. In this vision of immortality, nothing is ever lost unless it's deleted.
一言以蔽之,包括編劇約翰・斯韋特納姆(John Swetnam)和導演史蒂文・奎爾(Steven Quale)在內的影片制作者順應了以紀錄片手法拍攝影片的潮流。片中的每個人都在忙著拍攝別人。影片可以說是YouTube時代用晃得更加厲害的攝影機拍攝的《女巫布萊爾》(The Blair Witch Project)。當災難來臨時(而災難一再降臨,讓人都麻木了),總是會被正在用手機拍別人的人拍攝下來。在這種永生的幻境中,沒有什么會丟失,除非是被刪掉了。

重點單詞   查看全部解釋    
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 災難

聯想記憶
amusing [ə'mju:ziŋ]

想一想再看

adj. 有趣的,引人發笑的

 
vacuity [væ'kju(:)iti]

想一想再看

n. (想象力等)貧乏,無聊,空白

 
velocity [vi'lɔsiti]

想一想再看

n. 速度,速率,迅速

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,顯著的
n. 打擊

 
blithe [blaið]

想一想再看

adj. 快樂的,無憂無慮的,輕率的

聯想記憶
tornado [tɔ:'neidəu]

想一想再看

n. 颶風,旋風,龍卷風

聯想記憶
animation [.æni'meiʃən]

想一想再看

n. 活潑,有生氣,卡通制作

 
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真實的,真誠的

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蔡贞安| 我在稻草狗截取了一小片段原声 | 零食店加盟免费品牌| 赖小子在线观看完整视频高清| 你是我心中的太阳泰剧| 山东教育电视台直播| 神经内科出科小结| 男女打扑克视频网站| 免税车中企诚谊| 欧美gv网站| 182tv在线视频| 艺术影院| 四川不锈钢水箱制造厂| 实力主义教室第三季| 总裁掀开她的内衣揉她的柔软视频| 大学英语综合教程1课后答案| 耄耋老太国产| 扎西顿珠的个人资料简介| 林诗雅电影| 爱在西元前简谱| 台湾李丽萍十部必看电影| 七十二小时| 电影《大突围》免费观看完整版| 王安宇演的电视剧大全| 诗歌繁星| 水咲ローラ| 雅马哈调音台说明书| 猪哥会社| 疯狂的果实| xxoo电影| 冲出堕落城完整高清版| 日韩免费观看电影| 显示驱动| 安东诺夫机场电影叫什么名字| 少妇bbbbbbb| 人世间豆瓣| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 水蜜桃蜜桃在线观看| 石川佑希| 阿尔罕布拉宫的回忆吉他谱| 范·迪塞尔电影|