日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經(jīng)濟新聞 > 正文

穆迪:中國等新興市場出現(xiàn)放緩跡象

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Emerging market countries known for their young populations and rapid economic expansion are showing signs of slower growth, according to one of the largest credit rating agencies.

最大的信用評級機構之一稱,以年輕人口、經(jīng)濟快速擴張聞名的某些新興市場國家正在出現(xiàn)增長放緩的跡象。
Moody’s has revised its gross domestic product growth forecasts for emerging market countries as high inflation and lower export demands from China weigh on their economies.
穆迪(Moody's)修訂了其對一些新興市場國家國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)增長的預測,原因是高通脹以及中國進口需求降低拖累了它們的經(jīng)濟。
Economic growth in Brazil and South Africa is expected to be subdued, while the economies of Argentina and Russia are expected to shrink.
巴西和南非的經(jīng)濟增長預計將放緩,阿根廷和俄羅斯經(jīng)濟預計將出現(xiàn)萎縮。

Across the 20 largest emerging market countries, excluding China, GDP growth is forecast at 2.1 per cent this year, rising to 2.7 per cent in 2015.

在不包括中國的20個最大的新興市場國家,整體GDP增長今年預計達到2.1%,2015年增速將升至2.7%。
This pace of growth is far below pre-crisis levels and is comparable to expectations for larger countries.
這一增長速度遠遠低于危機前的水平,而且與對較大國家經(jīng)濟增速的預測大致相當。
In the G20 growth is forecast to pick up next year, rising from 2.8 per cent in 2014 to 3.2 per cent, although prolonged low growth is expected to remain in the eurozone.
20國集團(G20)國家的增速預計將從2014年的2.8%升至明年的3.2%,而歐元區(qū)預計將保持長期的低增長。
“In Europe the contrast between robust growth in the UK over the past year and very low growth in the euro area is stark and will be sustained throughout this year and next,” said Marie Diron of the agency’s Macro Financial Analysis unit.
“在歐洲,英國過去一年的強勁增長與歐元區(qū)非常低的增長之間對比鮮明,這種局面將在今年和明年持續(xù),”穆迪宏觀金融分析部門的瑪麗•迪龍(Marie Diron)表示。
Global growth is expected to become visible in 2015 and few sources of risk are thought to offer a serious threat to this outlook.
全球經(jīng)濟增長預計將在2015年變得明顯,據(jù)信沒有什么風險來源對這一前景構成嚴重威脅。
In spite of mixed economic developments around the world and rising political tension, market volatility has been low and asset prices have remained high.
盡管世界各地的經(jīng)濟發(fā)展有好有壞、政治緊張不斷加劇,但市場波動性一直不高,資產(chǎn)價格居高不下。
A sharp slowdown in China, triggered by a property crash, is posited as one possible threat to investor confidence.
由房地產(chǎn)崩盤引發(fā)的中國增長急劇放緩,被假定為可能挫傷投資者信心的一個潛在威脅。
However, Moody’s says only a simultaneous correction across several financial markets could have a visible impact on global growth.
不過穆迪表示,只有多個金融市場同時發(fā)生回調,才有可能對全球經(jīng)濟增長造成明顯影響。

重點單詞   查看全部解釋    
sustained [səs'teind]

想一想再看

adj. 持久的,經(jīng)久不衰的

 
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可見的,看得見的
n. 可見物

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 騙得信任的
n. 信任,信心,把握

聯(lián)想記憶
volatility [.vɔlə'tiliti]

想一想再看

n. 揮發(fā)性,揮發(fā)度,輕快,(性格)反復無常

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
tension ['tenʃən]

想一想再看

n. 緊張,拉力,張力,緊張狀態(tài),[電]電壓

聯(lián)想記憶
correction [kə'rekʃən]

想一想再看

n. 訂正,改正,改正的地方

 
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 擴大,膨脹,擴充

聯(lián)想記憶
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
investor [in'vestə]

想一想再看

n. 投資者

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 内蒙古电视台节目表| 母亲电影韩国完整版免费观看| 地火电视剧38集| 正宗辅星水法九星断语| 境界千年血战篇| 浪人电影在线观看完整版免费| 一年级英语书| 黄昏光影| 小猪佩奇免费版中文第三季| 舞法天女之绚彩归来演员表| 汤姆·威尔金森| 《美之罪》在线观看| 那根所有权| 心理健康《微笑的力量》ppt| 紧缚视频 | vk| 电影《年龄差》| 鸡毛信电影| 桥梁工程施工方案| junk boy| 美丽丽人| 好妻子全集免费完整版电视剧在线观看| 护校队申请书| 邓为个人简历| 虞书欣新剧永夜星河免费观看| 金燕子| 孙涛个人简历| 蓝心妍电影| 电视剧《流金岁月》演员表| 真的爱你中文谐音歌词| 日韩电影免费观看| 你是我心中的太阳泰剧| 文艺部面试提问问题| 日本无翼乌邪恶大全彩h下拉式| 搜狐视频官网| 第三套广播体操七彩阳光完整版视频| 我们的故事 电视剧| 电影大事件| 唐人街探案一免费观看完整版高清| 红色角落| 电影《遇见你》免费观看| 艾希曼|