日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

不滿美日控制亞洲金融 中國欲另起爐灶叫板世行

來源:財富中文網 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

不滿美日控制亞洲金融,中國欲另起爐灶叫板世行

China wants to set up a multilateral development bank in Asia to break the U.S.’s financial hold on the continent, the Financial Times reported Tuesday, citing officials familiar with the matter.

《金融時報》(Financial Times)周二援引知情官員的話報道,中國意欲在亞洲新建一家多邊開發銀行,打破美國對亞洲的金融控制。
It said that Chinese officials have been touring Asia and the Middle East drumming up support for a new institution with $100 billion in capital, with a view to financing major development projects such as infrastructure. The FT said 22 countries across the region have expressed interest so far.
據稱,中國官員們已經出訪亞洲和中東爭取支持,希望建立一家資本金達1000億美元的新銀行,專為基礎設施等大型開發項目提供融資。《金融時報》稱,迄今為止,亞洲地區內已有22個國家表示感興趣。
Such an institution would be a direct rival to the World Bank and the Asian Development Bank, which China thinks are too much influenced by the U.S. and its ally, Japan.
這樣的一家銀行將與世界銀行(World Bank)、亞洲開發銀行(Asian Development Bank)直接展開競爭。中國認為,后兩家銀行受到了美國及其同盟日本的過多影響。
The initiative reflects not only China’s ever-growing financial clout, but also its anger at the U.S.’s refusal to implement a 2010 deal allowing it and other emerging nations greater influence in the World Bank and the International Monetary Fund.
這個動議反映的不僅是中國財力的不斷增長,也顯現了它對美國拒絕實施2010改革方案的憤怒。根據2010改革方案,美國本該讓中國和其他發展中國家在世界銀行和國家貨幣基金組織(International Monetary Fund)中獲得更大的影響力。
In 2010, after pushing from emerging economies led by China, Russia and Brazil, the G-20 agreed to give them more influence over the two Bretton Woods institutions, in return for funding a big increase in their resources.
2010年,在以中國、俄羅斯和巴西為首的發展中經濟體的推動下,20國集團(G20)同意,在這些國家增加出資比例的同時,在上述兩個布雷頓森林體系機構中給予它們更多的影響力。
However, Congress has refused to ratify the U.S.’s contribution to the reforms, which threatens to unravel the whole deal since the U.S., as the IMF’s largest shareholder, still has effective veto powers many of its actions.
但美國國會已經拒絕批準美國在這個改革方案中的出資計劃。這可能導致整個方案流產,因為美國作為IMF最大的股東,仍擁有事實上的一票否決權。
The financial crisis led to a big increase in demand for IMF funds, first from weaker emerging nations but later, and to a far greater extent, from the euro zone. The scale of IMF aid to the comparatively rich euro zone has angered many emerging countries. Asian countries in particular have grumbled that the IMF imposed far softer terms on euro-zone borrowers than it did during the Asian financial crisis in the late 1990s.
金融危機導致對IMF的資金需求大增,需求首先是來自那些經濟相對薄弱的國家,但后來很大程度上是來自歐元區。IMF為相對富裕的歐元區所提供的援助規模之大惹惱了很多新興國家。IMF對歐元區借款人開出的條款遠比20世紀末亞洲金融危機期間的要溫和,亞洲國家對這一點特別不滿。
The FT noted that China is hardly more satisfied with its role at the Asian Development Bank, established at U.S. prompting in the 1960s with a more or less overt mandate to help stop the spread of Communism in the region against the backdrop of the Korean and Vietnam wars.
《金融時報》指出,中國對于自己在亞洲開發銀行的角色也同樣不滿意。亞洲開發銀行是20世紀60年代在美國的敦促下建立的,公開的目的多多少少就是在朝鮮戰爭和越南戰爭的背景下幫助遏制共產主義在亞洲的傳播。
The U.S. and Japan each have stakes of over 15% in the ADB, while China, whose economy is now larger than Japan’s, holds only 5.5%.
美國和日本在亞洲開發銀行分別擁有超過15%的權益,而經濟規模已超日本的中國僅持股5.5%。
The FT said Beijing wants to establish what it calls the Asian Infrastructure Investment Bank by the end of the year–which is also the deadline that the IMF has set Congress for ratifying the 2010 deal.
《金融時報》表示,中國希望到今年年底建立起“亞洲基礎設施投資銀行”(Asian Infrastructure Investment Bank),這也是IMF設定美國國會批準2010改革方案的最后期限。

重點單詞   查看全部解釋    
prompting ['prɔmptiŋ]

想一想再看

n. 刺激,激勵,暗示 動詞prompt的現在分詞

 
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 機構,制度,創立

聯想記憶
funds

想一想再看

n. 基金;資金,現金(fund的復數) v. 提供資金

 
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 貨幣的,金融的

 
implement ['implimənt,'impliment]

想一想再看

n. 工具,器具; 當工具的物品
vt. 實施

聯想記憶
financing [fai'nænsiŋ]

想一想再看

n. 融資,資金供應 動詞finance的現在分詞

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影響的

聯想記憶
comparatively [kəm'pærətivli]

想一想再看

adv. 比較地,相對地

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 脚 vk| 误杀2 电影| 李姝| 金瓶儿| 五上语文第六单元口语交际| 朱敏荷为艺术贡献的电影| 南海长城 电影| 《ulises》完整版在线观看| 恶搞之家第15季| 大雄的日本诞生| 电影不知不觉诱惑你| 士兵突击演员| 石灰和碱的6种配方| 无内裤全透明走秀视频| 2024厨房橱柜最新款图片视频| 美人邦| 破晓东方演员表名单| 雪合战| 郑中基的电影全部作品| lol小孩子不能看的动画视频| 一年又一年电视剧演员表| 月光奏鸣曲第三乐章钢琴谱| 白丝袜脚| 大场鸫| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 牵牛花的生长变化记录| 李泽锋个人资料| 大姐大| 歌曲《国家》歌词| 视频h| 色戒在线观| 金时厚| 鹰冠庄园| 超人机梅塔路达| 民国往事电视剧演员表| 邵雨薇电影| 又什么又什么四字成语| 地缚少年花子君第二季什么时候出| 怎么做发射器| 羞羞的影评| 户田惠子|