日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

中國取消大熊貓預測世界杯計劃

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

China has only made it to one World Cup, in 2002, but there was some hope it would contribute to this year's tournament following reports that a group of baby pandas in Sichuan would try to predict the outcome of matches in Brazil.

中國唯一一次進入世界杯決賽圈是在2002年,人們原本希望中國為今年的世界杯做點貢獻――此前有報道稱,四川的一群大熊貓幼崽將嘗試預測巴西世界杯的比賽結果。
Chinese authorities have, however, intervened and scrapped the plan. A spokesman for the China Conservation and Research Center for Giant Pandas said the predictions were dropped over fears that the cubs would be overwhelmed by cameras and excited onlookers.
但中國當局進行了干預并最終取消了這項計劃。中國大熊貓保護和研究中心(China Conservation and Research Center for Giant Pandas)的發言人稱,預測賽事的計劃被取消是因為擔心中心將擠滿攝像機和興奮的圍觀者。
'The safety and health of pandas is most important. We won't sacrifice it,' the center spokesman said.
該中心的發言人稱,大熊貓的安全和健康是最重要的事情,他們不會犧牲這一點。
It is a harsh blow to the pandas' dreams of doing something useful with their lives beyond the daily grind of eating bamboo and being pressured into having sex. There is no point them filing a complaint at their designated grievance facility, otherwise known as a panda-moan-ium, because the decision appears final.
這對大熊貓是一次沉重的打擊。除了每天咀嚼竹子和被迫交配之外,它們原本還能做點有意義的事情。大熊貓無法提起申訴,因為這似乎已經是最后決定了。
The pandas had been expected to predict the outcome of matches by either picking food from bowls marked with the national colors of competing teams, or climbing trees flying certain flags.
大熊貓預測賽事的計劃原本是這樣設計的:在涂上足球隊所屬國家國旗顏色的碗中盛上食物,看看熊貓會選擇哪個碗中的食物;或者看看熊貓會爬上哪棵樹并揮舞某國的國旗。
Paul the Octopus pioneered the grand tradition of animals picking World Cup winners after a dream run of forecasts for the 2010 tournament in South Africa. He also had a good record at Euro 2008. But Paul is dead, and the search for a worthy successor continues.
章魚保羅曾開啟了動物預測世界杯結果的先河,它對2010年南非世界杯的比賽結果進行了預測。它2008年預測歐洲杯的成績也很出色。但章魚保羅已經去世了,人們仍在尋找和它一樣優秀的繼任者。
U.K. tabloid the Sun proudly introduced its World Cup tipster -- Pele the Piranha - last week. The newspaper said its 'Amazonian toothsayer' had correctly forecast the results of England's three World Cup warm-up matches by picking one of three morsels of fish to eat.
上周,英國小報《太陽報》(Sun)驕傲地推出了它的世界杯預測者――水虎魚佩萊。該報稱,佩萊通過從食物中三選一的方式成功預測了英格蘭三場世界杯熱身賽的結果。
But Pele's World Cup has got off to a poor start, as he predicted England would beat Italy in their opening match.
但佩萊的世界杯預測之旅開局不力,它預計英格蘭將在首戰對陣意大利的比賽中獲勝。
'When offered the three choices for England's opening game against Italy on Saturday, he showed no hesitation and munched the Cross of St George grub,' the Sun said.
《太陽報》稱,在預測周六英格蘭對陣意大利的三種比賽結果時,它毫不猶豫地大嚼代表英格蘭隊將取勝的食物。
Italy won 2-1.
但最終意大利以2比1戰勝了英格蘭隊。

重點單詞   查看全部解釋    
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,貢獻,是原因

聯想記憶
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 犧牲,供俸,祭品
vt. 犧牲,祭祀,賤

聯想記憶
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 預測,預報
v. 預測

聯想記憶
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 預知,預言,預報,預測

聯想記憶
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比賽,錦標賽,(中世紀的)騎士比武

聯想記憶
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 結果,后果

 
grind [graind]

想一想再看

vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱

 
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保護自然資源

聯想記憶
designated ['deziɡ,neitid]

想一想再看

adj. 特指的;指定的

 
?

關鍵字: 世界杯 預測 大熊貓

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 工程制图答案| 破冰 电影| 电影名《瞎子传奇》| 男同性网站| 5年级下册字谜| 座头市电影完整免费观看| 虞书欣新剧永夜星河免费观看| 蕾切尔·布罗斯纳罕| 变形金刚1普通话版| 口述公交车上| 扒开双腿猛进入小柔的扮演者| 陈经纬| 放下一个人最狠的网名| 梁美京| 西游记续集唐僧扮演者| 鬼迷心窍 歌词| 电影美丽人生| 彭丹丹最惊艳的电影| 青山知可子最经典十部电视剧| 美食总动员在线观看完整版免费| 重温经典节目预告| 拿什么拯救你我的爱人剧情简介| 田成仁个人资料年龄| 我在稻草狗截取了一小片段原声| 植田圭辅| 丁尼| 六年级五单元作文| 尹馨演过的三部电影| 正在恋爱中 电视剧韩剧免费全集结局| 覃宏| 婴儿几个月添加辅食最好| 电影《追求》| 高见立下| 三年片电影| 火花 电影| 服务质量模型| 欧美gv网站| 李采潭全部电影在线观看| 电影《ol3》完整版在线观看| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 王韧|