日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

女性在男權世界獲取權力的新方式

來源:財富中文網 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

女性在男權世界獲取權力的新方式

Call it the New Girls' Network. At professional services firms in fields like law, accounting, and advertising, the partners who control the biggest share of revenues wield the most influence. For those on their way up, getting there has traditionally meant working closely with senior partners on key client accounts, with the aim of taking them over when the partner retires.

姑且把它稱為“新女生網絡”(New Girls' Network)吧。在法律、會計和廣告等領域的專業服務公司,掌控最大份額收入的合伙人通常影響力最強。對于一心追求進步的專業人士來說,抵達職業高峰的傳統途徑是,與高級合伙人緊密合作,一起經營關鍵客戶,目的是熬到高級合伙人退休后順利接管這些資源。
For women, that happens less often. So female fast-trackers have found a different strategy: rainmaking, or tapping their networks outside the firm to recruit new clients -- many of whom are women, too.
對于女性來說,這種情況很少發生。不過,雄心勃勃的女性職員已經發現了一條全新的晉升策略:造雨(rainmaking),即利用她們在公司外的網絡招募新客戶——其中許多客戶也是女性。
That's the finding of a new study co-authored by Forrest Briscoe, who teaches management and sociology at Penn State's Smeal College of Business, and published in the current issue of the Journal of Professions and Organization. Firms that want more diversity at the senior partner level, the study says, can increase revenues at the same time by encouraging even more of the rainmaking that many female junior partners already do.
這是一項研究報告的最新發現,發表在本期《行業和組織》(Journal of Professions and Organization) 雜志上。其執筆人之一是賓夕法尼亞州立大學(Penn State)史密爾商學院(Smeal College of Business)管理學和社會學教授佛利斯特o布里斯科。報告指出,鼓勵女性初級合伙人培養更多的客戶,可以增強高級合伙人層級的多樣性,同時還能夠為公司帶來更多的收入。
The researchers analyzed detailed data from inside a major corporate law firm from 1993 to 2007. They found that both the inheritance and the rainmaking paths to senior partnership are risky. Hoping to inherit clients from a higher-up usually takes years of work on those accounts, with no guarantee of a payoff if the senior partner then decides to pass the baton to someone else.
研究人員詳細分析了一家大型律師事務所1993年至2007年的內部數據。他們發現,在通往高級合伙人的道路上,繼承客戶資源和培養新客戶都是險招。要想從一位上司手中繼承客戶資源,往往需要花費數年來經營這些客戶,而且不一定能夠獲得回報,因為這位高級合伙人可能會將接力棒傳遞給別人。
Rainmaking is even riskier, the study says, in part because it takes just as much time and effort but isn't billable unless and until a new client signs on. So a junior partner who invests in building and cultivating a strong outside network "will risk appearing less productive and profitable" in the short run.
培養新客戶的風險更大,部分原因是它需要耗費同樣多的時間和精力,但這些付出是不計費的,除非一位新客戶愿意簽約。所以說,如果一位初級合伙人竭盡全力構造和培育一個強大的外部網絡,他(她)“在短期內的工作效率和盈利能力很可能面臨下降風險?!?/div>
Even so, for women, rainmaking is often the only option, for reasons that are familiar by now. Most senior partners, and their clients, are still white males who, left to their own devices, usually take other white males under their wing and groom them as successors.
即便如此,出于眾所周知的理由,培養新客戶往往是女性唯一的選擇。大多數高級合伙人和他們的客戶依然是白人男性。如果讓這些人自主行事,他們往往會庇護其他白人男性,并將其培養成自己的接班人。
"It's not a conscious decision based on discrimination," Briscoe says. Rather, he says, it's a question of what sociologists call homophily, or "a matter of people's 'comfort zones,' where we tend to gravitate toward people who are more like us, or who remind us of our younger selves."
“這并非一種故意歧視女性的決定,”布里斯科說。相反,這是一個被社會學家稱為同質性的問題,“事關人們的‘舒適區’(comfort zone)”,他說。這種理論認為,我們往往會被更像自己的人吸引,或是讓你想起年輕時的自己的人。
Luckily for women, homophily's effects operate outside their firms as well as inside. "There are many more women now who are in-house counsel at big companies, or who are in other roles where they're choosing professional services firms for their companies," Briscoe notes, and that often works in female rainmakers' favor.
幸運的是,對于女性來說,同質性效應不單出現在公司內部,公司外部也一樣。布里斯科指出,“現在有越來越多的女性擔任大公司的內部顧問,或者為公司選擇專業服務機構之責的其他角色。”這種情況通常對致力于培養新客戶的女性有利。
For firms that want to shake things up and change, for example, how clients get passed down through the ranks, Briscoe has two suggestions. First, he says, "big partnerships don't always look at how clients are inherited. So taking a close look at exactly how those decisions are made would be a good first step."
布里斯科給那些試圖革新(比如,改變客戶資源沿公司等級階梯的分配方式)的公司提供了兩個建議。首先,他說,“大型合伙制公司并非總是關注客戶資源如何被繼承。所以,仔細觀察公司如何做出這些決定,將是一個良好的開端?!?/div>
Second, he says, firms might want to support the rainmaking path to senior partnership by allowing more time for networking outside the office. That may well mean recognizing that fewer billable hours now can mean higher revenues, and more women senior partners, down the road.
第二,他說,公司可能會允許初級合伙人花費更多時間建立外部網絡,以支持培養新客戶這條通向高級合伙人的路徑。這可能意味著承認,現在更少的計費時間意味著未來能夠獲得更高的收入,更多的女性高級合伙人。

重點單詞   查看全部解釋    
groom [gru:m]

想一想再看

n. 馬夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看馬,

聯想記憶
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧視,辨別力,識別

 
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成員),補充
n.

聯想記憶
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社團的,法人的,共同的,全體的

聯想記憶
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業的,專業的,專門的
n. 專業人

 
productive [prə'dʌktiv]

想一想再看

adj. 能生產的,有生產價值的,多產的

聯想記憶
profitable ['prɔfitəbl]

想一想再看

adj. 有益的,有用的

聯想記憶
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯想記憶
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 繼承,遺傳

 
?

關鍵字: 女性 獲取權力

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影院线| 抖音网站| 飞船奇遇记| 大开眼戒在线观看| 寻梦环游记英文| 语文选择性必修中册电子课本| 草刈正雄| 爱欲1990未删减版播放| 周超个人资料简介| 电视剧《反击》主要演员| 家书1000字| 宝宝乐园| 这就是中国 纪录片| run on| 爱情岛论坛.| 我和我的祖国 五线谱| 美女写真视频高清福利| 芳飞| 我的1919 电影| 世界上最有杀气的国歌| 俺去也电影网| 藏身之所| 新上海滩张国荣和宁静| 变态的视频| 春娇与志明电影| 延边卫视节目表今天| 在那遥远的地方演员表| 粤港澳三地车牌| 炊事班的故事演员表| 守株待兔的老农夫音乐教案| 房东小姐| 青木玲挤奶喂奶| 五行字库查询表| 国测四年级语文试题| 韩国一个好妈妈| 七年级下册语文谁是最可爱的人笔记| 李鸿杰| 守护甜心几梦做了| 鬼迷心窍 歌词| 欠条怎么写才具有法律作用| 红电视剧演员表|