日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

宏達國際外包部分智能手機生產(chǎn)業(yè)務

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

HTC Corp. began to outsource production of some of its smartphones for the first time this quarter, as it looked to slash costs and pursue customers in developing markets.

宏達國際電子股份有限公司(HTC Co., 2498.TW, 簡稱:宏達國際)本季度首次開始外包部分智能手機的生產(chǎn)業(yè)務,目的是降低成本,爭奪發(fā)展中市場的客戶。
The Taiwanese smartphone maker has outsourced at least three of the new models in its midprice Desire series to Taiwan-based contract manufacturer Compal Electronics Inc. and China's Wingtech Group, said people familiar with the matter. Both assemblers began to mass produce smartphones for HTC this spring, the people said. Traditionally, HTC has produced all of its phones at its own factories.
據(jù)知情人士透露,宏達國際已將中檔價位的Desire系列中至少三款新機型外包給了臺灣合同制造商仁寶電腦(Compal Electronics Inc.)和中國大陸的聞泰集團(Wingtech Group)。這些知情人士稱,今年春季這兩家制造商已開始為宏達國際批量生產(chǎn)智能手機。以往,宏達國際的所有手機都在自己的工廠生產(chǎn)。

The move accompanies other efforts by HTC, which isn't profitable, to turn around its business. Chairwoman Cher Wang has taken a more active role in management in the past year, and the company recently hired Samsung Electronics Co.'s former U.S. marketing chief, Paul Golden, as a consultant to beef up its marketing.

與此同時,陷入虧損的宏達國際還采取了其他措施來扭轉(zhuǎn)經(jīng)營狀況。過去一年中,該公司董事長王雪紅加大了在公司管理方面的參與度,該公司最近還聘請了三星電子(Samsung Electronics Co.)前美國市場營銷總監(jiān)戈爾登(Paul Golden)擔任顧問,以增強公司的營銷能力。
HTC has long focused on high-end phones and resisted outsourcing, even as competitors from Apple Inc. to Nokia Corp. have turned to contract manufacturers to focus on design and save costs over the years. But as HTC struggles to hold its ground against Samsung and rapidly growing Chinese brands, it has decided to launch more low-price phones this year with the help of contract manufacturers.
宏達國際長期以來側(cè)重于高端手機,并拒絕外包生產(chǎn)業(yè)務;而過去幾年來,從蘋果公司(Apple Inc.)到諾基亞公司(Nokia Corp.)等競爭對手已經(jīng)紛紛將生產(chǎn)業(yè)務外包給合同制造商,以便能夠?qū)W⒂诋a(chǎn)品設計和節(jié)省成本。但是宏達國際難以招架住三星(Samsung)和迅速崛起的中國大陸品牌的挑戰(zhàn),該公司在今年決定在合同制造商的幫助下推出更多低價手機。
Once the world's largest smartphone maker by shipments at its peak in 2011, HTC has since seen its stock slump by more than 86% amid unsuccessful marketing campaigns, supply-chain mishaps and growing competition. The mistakes brought HTC its second net loss on record in the first quarter, and it has fallen out of the world's top 10 smartphone makers since last year. The company's stock rose by the maximum daily limit of 6.9% on Monday to 169 New Taiwan dollars (US$5.59) on expectations that HTC would forecast a return to profit for the second quarter when it releases guidance on Tuesday.
宏達國際在2011年頂峰時曾是全球出貨量最大的智能手機制造商,此后,受營銷策略不成功、供應鏈事故和競爭加劇的影響,該公司的股價下挫逾86%。這些失誤導致宏達國際第一季度出現(xiàn)了第二次季度凈虧損虧損,去年還跌出了全球十大智能手機制造商行列。周一,宏達國際的股價漲停,至新臺幣169元(約5.59美元),漲幅6.9%,因投資者預期,宏達國際在周二公布業(yè)績預期時會預測第二季度將扭虧為盈。
HTC declined to comment.
宏達國際不予置評。
Chief Financial Officer Chialin Chang said in an interview with The Wall Street Journal in March that HTC was considering the possibility of using contract manufacturers, but that the company had no plans to outsource its flagship HTC One line or its key midprice phone, the Desire 816. The company's high-end phones are still its earnings drivers, said Yuanta Research analyst Dennis Chan.
宏達國際雖然繼續(xù)在自己的工廠生產(chǎn)最先進的設備,但已將一款面向大陸市場的重要手機的生產(chǎn)外包出去。兩位知情人士稱,聞泰集團正準備量產(chǎn)Desire 616,這款手機搭載低成本芯片制造商聯(lián)發(fā)科技(Mediatek Inc.)生產(chǎn)的八核處理器;聞泰集團也為小米(Xiaomi Inc.)等大陸品牌生產(chǎn)手機。
While it is keeping production of its most advanced devices in-house, HTC has outsourced a high-power smartphone aimed at the China market. Chinese contract manufacturer Wingtech, which also makes phones for Chinese brands such as Xiaomi Inc., is readying to mass produce the Desire 616, which will run a fast eight-core processor made by budget chip maker Mediatek Inc., said two people familiar with the matter.
其中一位知情人士表示,聞泰集團也為宏達國際生產(chǎn)Desire 210,該款手機是該公司迄今為止價格最低的智能手機,上個月在印度推出,售價為8,700印度盧比(合145美元)。
Wingtech also manufacturers HTC's cheapest smartphone to date, the Desire 210, which was launched last month in India for 8,700 rupees (US$145), one of the people said.
另一位知情人士稱,臺灣的仁寶電腦在第二季度開始為宏達國際生產(chǎn)Desire系列的部分智能手機;仁寶電腦也為諾基亞代工。
Taiwan's Compal, which also supplies Nokia, began production in the second quarter of some HTC Desire series smartphones, another person said.
巴克萊(Barclays)分析師Dale Gai表示,外包生產(chǎn)業(yè)務將有助宏達國際節(jié)省一些研發(fā)成本。不過他認為,這不會成為該公司扭虧為盈的關鍵因素,因為宏達國際的主要產(chǎn)品仍由該公司自己生產(chǎn)。

重點單詞   查看全部解釋    
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注釋,評論; 閑話
v. 注釋,評論

聯(lián)想記憶
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規(guī)模

 
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 預算
vt. 編預算,為 ... 做預算

 
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 預測,預報
v. 預測

聯(lián)想記憶
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接見,會見,面試,面談
vt. 接見,采

 
unsuccessful [,ʌnsək'sesful]

想一想再看

adj. 失敗的;不成功的

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進的

 
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,繼續(xù)從事

聯(lián)想記憶
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契約,婚約,合約
v. 訂合同,縮

聯(lián)想記憶
profitable ['prɔfitəbl]

想一想再看

adj. 有益的,有用的

聯(lián)想記憶
?

關鍵字: 部分 外包 國際 宏達

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: bobo视频| 87版红楼梦4k修复版| 奇骏车友会| rima horton| 浙江卫视在几台| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 经典常谈阅读笔记| 在线观看亚| 诺远| 望夫崖| 吴添豪与凤行剧照| 电影终结之战 电影| 梅兰尼·格里菲斯| 帅气动漫头像| 根深蒂固韩国电影| 美国电影《黑吃黑》在线观看| 即便如此我依然爱着我的老婆| 日韩在线日韩| 卢靖姗个人资料| 摇曳庄的幽奈小姐| 大红枣儿甜又香简谱| 郑中基的电影全部作品| 音乐会电视剧免费观看完整版| 太原教育电视台| 说木叶原文| 一年级数学一图四式的题| 即便是爸爸也想恋爱| 伦理<禁忌1| 紧缚视频 | vk| 电影《遇见你》免费观看| 四川影视文艺频道| 电影偿还| 纸牌屋电影| 九重紫免费播出电视剧最新| 我妻子的一切 电影| 二次元美女放屁| 新有菜免费在线观看| 热点视频| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 科室对分级护理落实情况检查记录| 包公决战潘金莲|