Being fashionably late is so out of fashion — arriving late to interviews, meetings, and appointments is not only rude, but can also negatively impact your career and relationships. If you are constantly rushing out the door but still can't seem to make a rendezvous on time, maybe it's time for a lifestyle change. Read on to find out the seven habits of extremely punctual people, but don't put them off until tomorrow!
大眾化的遲到早已過時(shí)——面試、開會以及約會遲到不僅非常的沒有禮貌,還會對你的事業(yè)和人際關(guān)系帶來負(fù)面影響。如果你每次急趕趕出門卻還是遲到,也許是時(shí)候換一個(gè)生活方式了哦。看看下面極其準(zhǔn)時(shí)的人的七個(gè)習(xí)慣,現(xiàn)在就開始試試吧!
1. They're realistic.
他們非常現(xiàn)實(shí)
People who are chronically late underestimate how long it will take them to take a shower, get dressed, and reach a destination. Punctual people are realistic about their time and will often add a few extra minutes to give themselves some wiggle room.
那些經(jīng)常遲到人往往錯(cuò)誤地預(yù)估了他們洗澡、換衣服以及到達(dá)目的地的時(shí)間。守時(shí)的人時(shí)間觀念極強(qiáng),也會預(yù)留出額外的時(shí)間來讓自己不至于太緊張。