日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文

《分歧者》登頂周末北美票房榜

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Though not as fast out of the gate as 'The Hunger Games' or 'Twilight,' the action-thriller 'Divergent' enjoyed a strong enough opening weekend that it is likely to become the newest member of Lions Gate Entertainment Corp.'s LGF -7.85% stable of young-adult series.

雖然不像《饑餓游戲》(The Hunger Games)或《暮光之城》(Twilight)那樣來勢迅猛,動作懸疑片《分歧者》(Divergent)上映首周末依然賺足票房,很可能成為獅門影業(yè)(Lions Gate Entertainment Corp.)旗下又一部受青年人追捧的系列電影。
Indeed, Lions Gate is planning to begin production in May on the sequel, based on the second book in the trilogy. The sequel, 'Insurgent,' will be released in theaters next March.
事實上,獅門影業(yè)已開始計劃在5月份以三部曲小說中的第二部為基礎(chǔ)開拍這部電影的續(xù)集《反叛者》(Insurgent),續(xù)集將于明年3月份上映。
'Divergent,' adapted from the best-selling science-fiction novel and starring Shailene Woodley, opened to $56 million in the U.S. and Canada, according to studio estimates. That's less than the original 'Twilight,' which started off with $69.6 million in 2008, and 'The Hunger Games,' which grossed $152.5 million on its opening weekend in 2012.
《分歧者》改編自熱門科幻小說,由謝琳・伍德利(Shailene Woodley)主演。據(jù)片方估計,這部影片在美國和加拿大上映首個周末共獲得5,600萬美元票房。相比之下,2008年上映的《暮光之城》第一部首周末的票房成績是6,960萬美元,2012年上映的《饑餓游戲》第一部首周末票房則高達1.525億美元。
For a film made at a budget of $85 million, however, the opening was a clear win, putting it well above recent young-adult flops from other studios such as 'Vampire Academy,' 'The Mortal Instruments,' and 'Beautiful Creatures.'
不過,對于一部制作成本只有8,500萬美元的電影來說,這個成績已足夠奠定勝局了。相比近期上映的《吸血鬼學(xué)院》(Vampire Academy)、《圣杯神器》(The Mortal Instruments)和《美麗生靈》(Beautiful Creatures)等其他瞄準青少年觀眾的票房失敗的電影,《分歧者》遙遙領(lǐng)先。
'This is exactly where we wanted to be,' said Lions Gate president of distribution Richard Fay. 'It's the beginning of another franchise for us.'
獅門影業(yè)主管影片發(fā)行的總裁理查德・費伊(Richard Fay)說,這正是公司想要的結(jié)果,對公司而言,這是又一部系列電影的開始。
Lions Gate has built its film business over the past few years in large part on adaptations of popular young-adult novels.
在過去的幾年里,通過把青年人喜愛的小說改編成電影,獅門影業(yè)壯大了自己在電影業(yè)的實力。
The 'Divergent' trilogy, by author Veronica Roth, has sold 16 million copies so far. 'The Hunger Games' series had sold 24 million copies before its first movie was released, while 'Twilight' has sold 25 million.
《分歧者》三部曲的作者是韋羅妮卡・羅斯(Veronica Roth),這部小說目前已賣出1,600萬套?!娥囸I游戲》系列小說在第一部電影上映前賣出了2,400萬套,《暮光之城》則賣出了2,500萬套。
Despite overwhelmingly negative reviews, the opening weekend audience embraced 'Divergent,' giving it an average grade of A, according to market research firm CinemaScore.
市場研究機構(gòu)CinemaScore的數(shù)據(jù)顯示,盡管此前惡評如潮,《分歧者》上映首周末依然贏得觀眾喜愛,平均得分為A。
Exit polls indicated that the audience included significantly more men than the first 'Twilight' and slightly more than the first 'Hunger Games,' said Mr. Fay.
費伊說,出口調(diào)查顯示,相比第一部《暮光之城》,《分歧者》的男性觀眾要多很多,比第一部《饑餓游戲》也稍多一些。
'Divergent' has yet to open overseas.
《分歧者》還沒有在海外上映。
The weekend's other new nationwide release was 'The Muppets Most Wanted,' from Walt Disney Co. DIS -0.57% , which opened to $16.5 million. That is significantly less than 2011's big screen revival of the series starring Kermit the Frog and his friends, which took in $29.2 million its first weekend.
上周末另一部在全國范圍上映的電影是華特-迪士尼公司(Walt Disney Co.)出品的《布偶大電影2》(The Muppets Most Wanted),上映首周末票房達1,650萬美元。而2011年上映的《布偶大電影》第一部的首周末票房為2,920萬美元,相比之下續(xù)集遜色不少。
Disney distribution president Dave Hollis said the studio was aiming for a better opening for the $54 million production. But he said he is hopeful that with spring break starting the next few weeks, 'Muppets Most Wanted' will be able to draw children who are off from school.
迪士尼負責發(fā)行的執(zhí)行副總裁霍利斯(Dave Hollis)說,片方本來希望這部制作成本5,400萬美元的電影在上映首周末會有更好的成績。但他說,隨著未來幾周春假開始,他相信《布偶大電影2》能吸引放假的學(xué)生來觀看。
'God's Not Dead,' an independently made movie released in 780 theaters (compared to more than 3,000 for 'Muppets' and 'Divergent'), took in a solid $8.5 million, showing the continued strength of the Christian audience.
獨立制作的電影《上帝未死》(God's Not Dead)在780家影院上映(相比之下,放映《布偶大電影2》和《分歧者》的影院超過3,000家),票房收入達到850萬美元,相當不錯,這說明基督教觀眾仍然力挺這部電影。

重點單詞   查看全部解釋    
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯(lián)想記憶
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 穩(wěn)定的,安定的,可靠的
n. 馬廄,

聯(lián)想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯(lián)想記憶
distribution [.distri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 分發(fā),分配,散布,分布

聯(lián)想記憶
trilogy ['trilədʒi]

想一想再看

n. 三部曲

聯(lián)想記憶
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 學(xué)院,學(xué)術(shù),學(xué)會

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發(fā)行
vt. 釋放,讓與,準

聯(lián)想記憶
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娛樂

聯(lián)想記憶
overwhelmingly [.əvə'welmiŋli]

想一想再看

adv. 壓倒性地,不可抵抗地

 
?

關(guān)鍵字: 雙語 北美 票房 分歧者

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 北京卫视今天全部节目表| 极寒之城剧情详细介绍| 姬他演过的电视剧和电影| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 《禁忌2》在线观看| 电影院线| 电影频道直播| 电视剧《老兵》| 林祖辉| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 电影《大人物》演员表| 红灯区在线观看完整版| 误杀2演员表| cgtn英语频道在线直播观看| 小强升职记| i性感美女视频| 蜜桃成熟时在线| 张小婉身高体重| 必修二英语电子课本外研版| 爆操处女| 海豹w| 远景山谷1981美国电影在线观看| 电影1921| 50000蛋币兑换码2025年有效| 美姐妹| 宅基地买卖合同协议书| 电影网1905免费版| 天台电影| 暗夜尖叫1988美国版高清观看| 吻戏韩国电影| 柯佳青| 我和我的少年时光| 里番动漫在线观看| 好男人电视剧| 电影《三体》| 三上悠亚在线免费观看| 电视剧五号特工组| 沙漠电影高清在线播放| 吻戏韩国电影| 王安宇电影| 慈禧向十一国宣战台词|