日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

三分之一男性愿意和不愛的女人結婚

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Men are more likely than women to marry someone they feel is not quite right for them, debunking the myth that women will do anything for a ring - and that men, on the other hand, will do anything to shun commitment.

男人其實比女人更能接受不是很有感覺的人作為自己的結婚對象,這打破了女人愿為結婚做任何事,而男人會不惜一切逃避婚姻承諾的不實傳言。
The recent Singles in America survey by Match.com - which also drew attention to the sexual differences between political persuasions - delivered the surprising results.
婚戀網站Match.com近日開展的美國單身人士調查發布了這一驚人的結果,該調查還關注了男女在政治信仰上的差異。
Of the survey's 5,000 respondents, 31 percent of men, compared to 23 percent of women, admitted they would consider marrying someone who 'has everything they are looking for in a partner' but with whom they weren't in love.
調查涵蓋的5000人中,31%的男性和23%的女性坦言他們會考慮和一個“符合自己對伴侶的所有要求”但自己不愛的人結婚。
21 percent of men went even further, confessing that they would commit to someone they weren't sexually attracted to.
21%的男性甚至承認他們會和對自己沒有性吸引力的女人結婚。
Contrary to what popular culture suggests - which lady hasn't sympathised with Bridget Jones, or laughed at 27 Dresses? - men, young men in particular, are only too happy to settle.
這和流行文化傳遞的信息正相反。哪個女人不曾與布里吉特•瓊斯產生過共鳴,又有哪個女人會嘲笑《27次伴娘》的主人公呢?受其影響,人們認為男人,特別是年輕男人,都很享受當前的快樂生活,不愿被婚姻綁住。
Whether it is a resignation to believing there may never be 'the one' or a case of domestic pragmatism, men are willing to commit and live a life with a woman they feel is not 100 percent ideal.
不管是無奈地認為“真愛”也許根本不存在,還是對家庭所持的實用主義價值觀,不少男人愿意和一個并非百分百理想對象的女人結婚并一起生活。
Counter-intuitively, the urge to marry was even stronger for men in their twenties than for those in their thirties and rose again for men in their forties.
和我們的直覺相反,二十多歲的男人比三十多歲的男人更想結婚,在男人過了四十以后,結婚愿望又重新變得強烈起來。
The apparent resignation among men to marry for the sake of marrying - and the company, support and security it offers - rather than for love and true attraction does not come as news to some men.
男人為結婚而結婚對某些男人來說并不是新聞,他們為了獲得陪伴、支持和安全感而結婚,而非為了愛情和吸引力而結婚,這顯然也是無奈之舉。
Tom Fant, a healthcare consultant in New York, told the Daily Beast: 'The idea of being alone in life can be so overwhelming. Soul crushing for some.
紐約保健顧問湯姆•凡特告訴美國新聞網站“每日野獸”說:“孤獨終老的念頭讓人受不了。甚至讓某些人有靈魂破碎的感覺。
'Men certainly aren't immune to it, even if most of us like to pretend that we are too strong to be scared, lonely, or, even worse, insecure.'
“雖然大多數男人都喜歡假裝自己很堅強,堅強到無所畏懼,不會寂寞,也不會有不安全感,但男人對此確實沒有免疫力。”

重點單詞   查看全部解釋    
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承諾,保證; 確定,實行

聯想記憶
resignation [.rezig'neiʃən]

想一想再看

n. 辭職,辭呈,順從

聯想記憶
settle ['setl]

想一想再看

v. 安頓,解決,定居
n. 有背的長凳

 
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 勢不可擋的,壓倒的

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國內的,家庭的,馴養的
n. 家仆,

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯想記憶
insecure [,insi'kujə]

想一想再看

adj. 不安全的;不穩定的;不牢靠的

聯想記憶
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假裝,裝作
adj. 假裝的

聯想記憶
myth [miθ]

想一想再看

n. 神話

 
?

關鍵字: 雙語 男性 結婚

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 米奇妙妙屋第二季 2008| 女生被艹| 大追捕电影结局| 黑帮大佬和我的第365天| 变形金刚1免费完整版在线观看 | 内裤之穴| 枕边凶灵完整版免费播放| 第五单元初试身手| 俺去也电影网| 漂亮主妇 电视剧| 山楂树下电视剧演员表| 每周食品安全排查治理报告表| 爱神的诱惑| 尤克里里谱| 爱,藏起来 电影| 各各他的爱的歌谱| 欧美日本视频在线| 国家干部电视剧| 满天星 电视剧| 辕门外三声炮歌词| 何玲| 蝴蝶视频在线观看| 雪中悍刀行第一季电视剧免费观看 | 免费观看片| cctv17农业农村频道在线直播| 想太多吉他谱| 香港毛片免费看| 欧美一级毛片免费视频| 红灯停绿灯行电影观看| 男女拔萝卜免费视频| 抖音视频怎么下载| 山田孝之| bbb.| 特种部队全面反击| 尸忆在线观看完整恐怖免费| 韩国一级伦理片| 搜狐手机首页| 迪士尼动画片免费观看| 木村多江| 汪汪队天天图片| 现代企业管理|